Shloka 513

सर्वभूतस्य संयोगो नाशुभेनोपपद्यते | उस परावरदर्शी ज्ञानी पुरुषकी ज्ञाममूलक शक्ति कभी नष्ट नहीं होती। जो सम्पूर्ण भूतोंको सभी अवस्थाओंमें सदा देखा करता है, वह सम्पूर्ण प्राणियोंके सहवासमें आकर भी कभी अशुभ कर्मोंसे युक्त नहीं होता अर्थात्‌ अशुभ कर्म नहीं करता

Pergaulan dengan segala makhluk tidaklah dengan sendirinya membawa kepada yang tidak suci. Orang bijaksana yang melihat kedua-dua tebing (dunia dan melampaui dunia) memiliki daya yang berakar pada pengetahuan, yang tidak pernah lenyap. Sesiapa yang sentiasa melihat semua makhluk dalam setiap keadaan, walaupun hidup bersama segala makhluk, tidak akan terikat dengan perbuatan tidak baik—yakni tidak melakukan karma yang buruk.

सर्वभूतस्यof all beings / of the entire creation
सर्वभूतस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNeuter, Genitive, Singular
संयोगःassociation, contact, union
संयोगः:
Karta
TypeNoun
Rootसंयोग
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अशुभेनby/with evil, inauspiciousness
अशुभेन:
Karana
TypeNoun
Rootअशुभ
FormNeuter, Instrumental, Singular
उपपद्यतेis possible / is consistent / occurs
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउप√पद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

नारद उवाच