Nārāyaṇasya Guhya-nāmāni Niruktāni (Etymologies of Nārāyaṇa’s Secret Epithets) / नारायणस्य गुह्यनामानि निरुक्तानि
सत्यस्य वचन श्रेय: सत्यादपि हित॑ं वदेत् । यद् भूतहितमत्यन्तमेतत् सत्यं मतं मम,सत्य बोलना सबसे श्रेष्ठ है; परंतु सत्यसे भी श्रेष्ठ है हितकारक वचन बोलना। जिससे प्राणियोंका अत्यन्त हित होता हो, वही मेरे विचारसे सत्य है
satyasya vacanaṁ śreyaḥ satyād api hitaṁ vadet | yad bhūtahitam atyantam etat satyaṁ mataṁ mama ||
Nārada berkata: “Berkata benar memang kebaikan yang tertinggi; namun lebih tinggi daripada kebenaran yang telanjang ialah ucapan yang membawa manfaat. Apa yang mendatangkan kesejahteraan terbesar kepada makhluk hidup—itulah, pada pandanganku, yang layak disebut ‘kebenaran’.”
नारद उवाच
Truthfulness is praised, but Nārada prioritizes speech that genuinely benefits beings. If a factually true statement causes harm, dharma favors words that promote welfare; the highest ‘truth’ is aligned with the greatest good (bhūtahita).
In the Śānti Parva’s dharma-discourse setting, Nārada delivers an ethical instruction about right speech, redefining ‘truth’ not as mere factual accuracy but as speech oriented toward the welfare of living beings.