Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

अग्नीषोमोत्पत्तिः

Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine

प्रेरयत्य भ्रसंघातान्‌ धूमजांश्रोष्मजांश्व॒ यः । प्रथम: प्रथमे मार्गे प्रवहो नाम योडनिल:,“जो धूम तथा गर्मीसे उत्पन्न बादलों और ओलोंको इधरसे उधर ले जाता है, वह प्रथम मार्गमें प्रवाहित होनेवाला 'प्रवह” नामक प्रथम वायु है

prerayaty abhra-saṅghātān dhūma-jān uṣma-jāṁś ca yaḥ | prathamaḥ prathame mārge pravaho nāma yo 'nilaḥ ||

Bhishma berkata: “Angin yang menghalau gugusan awan—yang lahir daripada asap dan yang lahir daripada panas—ke sana ke mari, itulah angin pertama, bernama Pravaha, yang bergerak pada laluan pertama.”

प्रेरयतिdrives, impels, carries along
प्रेरयति:
TypeVerb
Rootप्रेरय् (प्र + ईर्/ईरय् caus.)
FormLat (present), 3rd, singular, Parasmaipada
अभ्र-संघातान्masses/collections of clouds
अभ्र-संघातान्:
Karma
TypeNoun
Rootअभ्र + संघात
Formmasculine, accusative, plural
धूम-जान्born of smoke (misty)
धूम-जान्:
Karma
TypeAdjective
Rootधूम + ज
Formmasculine, accusative, plural
उष्म-जान्born of heat
उष्म-जान्:
Karma
TypeAdjective
Rootउष्म + ज
Formmasculine, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
प्रथमःthe first
प्रथमः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथम
Formmasculine, nominative, singular
प्रथमेin the first
प्रथमे:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootप्रथम
Formmasculine/neuter, locative, singular
मार्गेpath, course
मार्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमार्ग
Formmasculine, locative, singular
प्रवहःPravaha (name of a wind)
प्रवहः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रवह
Formmasculine, nominative, singular
नामby name, called
नाम:
TypeIndeclinable
Rootनाम
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
Formmasculine, nominative, singular
अनिलःwind
अनिलः:
Karta
TypeNoun
Rootअनिल
Formmasculine, nominative, singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pravaha (wind)
C
cloud-masses (abhra-saṅghāta)

Educational Q&A

The verse teaches that cosmic forces like wind are not random but have defined names, routes, and functions; this supports a dharmic understanding of an ordered universe where even turbulent phenomena operate within lawful courses.

Bhīṣma is instructing (in a cosmological/didactic section of Śānti Parva) by classifying winds; here he identifies the first wind, Pravaha, whose role is to move cloud-masses formed from smoke and heat along the first cosmic path.