Previous Verse
Next Verse

Shloka 324

Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)

इति श्रीमहाभारते शान्तिपर्वणि मोक्षधर्मपर्वणि शुकोत्पत्तौ चतुर्विशत्यधिकत्रिशततमो<ध्याय:

iti śrīmahābhārate śāntiparvaṇi mokṣadharmaparvaṇi śukotpattau caturviśatyadhikatriśatatamo 'dhyāyaḥ

Demikianlah, dalam Śrī Mahābhārata, di bawah Śānti Parva—khususnya bahagian Mokṣa-dharma—berakhir bab ke-324 yang bertajuk “Kelahiran/Asal-usul Śuka”.

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीमहाभारतेin the revered Mahabharata
श्रीमहाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्रीमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
शान्तिपर्वणिin the Shanti Parva
शान्तिपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्तिपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
मोक्षधर्मपर्वणिin the Mokshadharma section
मोक्षधर्मपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्षधर्मपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
शुकोत्पत्तौin (the topic of) the origin of Shuka
शुकोत्पत्तौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशुकोत्पत्ति
FormFeminine, Locative, Singular
चतुर्विंशत्यधिकत्रिशततमःthe three-hundred-and-twenty-fourth
चतुर्विंशत्यधिकत्रिशततमः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुर्विंशत्यधिकत्रिशततम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣa-dharma Parva
Ś
Śuka

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it primarily identifies the textual location (Śānti Parva → Mokṣa-dharma) and the chapter theme (Śuka’s origin). Its ethical context is that the surrounding material belongs to Mokṣa-dharma, where dharma is framed as a path oriented toward liberation.

The chapter concludes. The text formally records that the discourse—attributed in context to Bhīṣma’s instruction—has reached the end of Adhyāya 324, titled “Śukotpatti” (the origin/birth of Śuka), within the Mokṣa-dharma portion of the Śānti Parva.