नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
कश्यपस्य पितुश्चैव पूर्वमेव मया श्रुतम् । मैंने मुनिवर जैगीषव्य
kaśyapasya pituś caiva pūrvam eva mayā śrutam | munivara jaigīṣavyaḥ asitaḥ devalaḥ brahmarṣiḥ parāśaraḥ buddhimān vārṣagaṇyaḥ bhṛguḥ pañcaśikhaḥ kapilaḥ śukaḥ gautamaḥ ārdaśiṣeṇaḥ mahātmā gargaḥ nāradaḥ āsuriḥ buddhimān pulastyaḥ sanatkumāraḥ mahātmā śukraḥ tathā svapitā kaśyapaś ca—eteṣāṃ mukhataḥ pūrvam eva asmin viṣaye pratipādanam śrutavān asmi || tadanantaraṃ ca rudrasya viśvarūpasya dhīmataḥ, anyebhyo devatābhyaḥ pitṛbhyaś ca daityebhyaś ca yatra-tatra idaṃ samagraṃ jñānaṃ prāptavān | te sarve jñeya-tattvaṃ pūrṇaṃ nityaṃ ca vadanti |
Yājñavalkya berkata: “Aku telah mendengar ajaran ini lebih awal—daripada ayahku Kaśyapa, dan juga daripada ayah kepada Kaśyapa. Aku mendengarnya daripada para resi agung: Jaigīṣavya, Asita, Devala, brahmarṣi Parāśara, Vārṣagaṇya yang bijaksana, Bhṛgu, Pañcaśikha, Kapila, Śuka, Gautama, Ārdaśiṣeṇa, Garga yang berjiwa agung, Nārada, Āsuri, Pulastya yang bijaksana, Sanatkumāra, dan Śukra yang berjiwa agung. Sesudah itu pula, aku memperoleh pengetahuan yang lengkap ini dari sana sini—daripada Rudra yang berwujud semesta, daripada Viśvarūpa yang bijaksana, dan daripada dewa-dewa lain, para Pitṛ, bahkan para Daitya. Mereka semua menyatakan bahawa Hakikat yang dapat diketahui itu sempurna dan kekal.”
याज़्ञवल्क्य उवाच
That the highest ‘knowable Reality’ (jñeya-tattva) is described by many authoritative sources as complete and eternal, and that true knowledge is validated through broad, time-tested transmission across sages and even different classes of beings.
Yājñavalkya strengthens his exposition by listing the many teachers from whom he has heard and confirmed this doctrine—his familial lineage, celebrated sages, and later even divine, ancestral, and daitya sources—showing that the teaching is widely attested and consistently characterized as eternal.