Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

नारद–शुक संवादः

Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga

यो घृतार्थी खरीक्षीरं मथेद्‌ गन्धर्वसत्तम | विष्ठां तत्रानुपश्येत न मण्डं न च वै घृतम्‌

yo ghṛtārthī kharīkṣīraṃ mathed gandharvasattama | viṣṭhāṃ tatrānupaśyet na maṇḍaṃ na ca vai ghṛtam, gandharvaśiromaṇe ||

Yājñavalkya berkata: “Wahai yang terbaik antara para Gandharva, jika seseorang menginginkan ghee tetapi mengocak susu keldai betina, dia hanya akan menemui kekotoran; dia tidak akan memperoleh mentega mahupun ghee. Ajarannya ialah: apabila seseorang memilih jalan yang tidak layak atau menuntut tujuan mulia daripada sumber yang cemar dan tidak wajar, hasilnya bukan kebaikan yang dicari, melainkan kehinaan dan kekecewaan.”

यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
घृतार्थीdesirous of ghee
घृतार्थी:
Karta
TypeAdjective
Rootघृतार्थिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
खरीक्षीरम्donkey's milk
खरीक्षीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootखरीक्षीर
FormNeuter, Accusative, Singular
मथेत्should churn
मथेत्:
TypeVerb
Rootमथ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
गन्धर्वसत्तमO best of Gandharvas
गन्धर्वसत्तम:
TypeNoun
Rootगन्धर्वसत्तम
FormMasculine, Vocative, Singular
विष्ठाम्excrement
विष्ठाम्:
Karma
TypeNoun
Rootविष्ठा
FormFeminine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अनुपश्येत्would see / would find
अनुपश्येत्:
TypeVerb
Rootअनु-√पश् (पश्य)
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
मण्डम्cream/butter (churned essence)
मण्डम्:
Karma
TypeNoun
Rootमण्ड
FormNeuter, Accusative, Singular
nor/not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
घृतम्ghee
घृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootघृत
FormNeuter, Accusative, Singular
गन्धर्वशिरोमणेO crest-jewel among Gandharvas
गन्धर्वशिरोमणे:
TypeNoun
Rootगन्धर्वशिरोमणि
FormMasculine, Vocative, Singular

याज़्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
G
Gandharva (addressed as gandharvasattama/gandharvaśiromaṇi)
G
ghee (ghṛta)
B
butter/cream (maṇḍa)
S
she-ass’s milk (kharīkṣīra)
E
excrement/filth (viṣṭhā)

Educational Q&A

A worthy goal cannot be reliably attained through unworthy or unsuitable means. Seeking refined results (like ghee) from an improper source (like a she-ass’s milk) yields only defilement—an ethical warning to choose proper methods, teachers, and foundations for one’s aims.

Yājñavalkya addresses an eminent Gandharva and uses a sharp household metaphor: churning an unfit milk in hopes of ghee leads not to butter or ghee but to filth. The statement functions as a moral illustration within the Shanti Parva’s instruction on conduct and discernment.