Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka

Grief

निशि चाहनि चात्मानं योजयेत्‌ परमात्मनि । प्रतीक्षमाणस्तत्कालं यत्कालं प्रेतता भवेत्‌,इन मृत्युसूचक लक्षणोंको जानकर मनको वशमें रखनेवाला साधक रात- दिन परमात्माका ध्यान करे और जिस समय मृत्यु होनेवाली हो, उस कालकी प्रतीक्षा करता रहे

niśi cāhani cātmānaṃ yojayet paramātmani | pratīkṣamāṇas tat-kālaṃ yat-kālaṃ pretatā bhavet ||

Yājñavalkya berkata: “Pada malam dan siang, hendaklah seseorang mengikat diri kepada Diri Tertinggi. Setelah memahami tanda-tanda yang meramalkan kematian, pencari yang berdisiplin dan menguasai minda hendaklah tetap dalam kontemplasi terhadap Yang Maha Tinggi, dan dengan tenang menanti saat itu juga, ketika keadaan ‘berangkat’ (kematian) akan terjadi.”

निशिat night
निशि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिशा
FormFeminine, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अहनिin the day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
आत्मानम्oneself (the mind/self)
आत्मानम्:
Karma
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Accusative, Singular
योजयेत्should yoke/attach (should concentrate)
योजयेत्:
TypeVerb
Rootयुज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
परमात्मनिin the Supreme Self
परमात्मनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरमात्मन्
FormMasculine, Locative, Singular
प्रतीक्षमाणःwaiting/expecting
प्रतीक्षमाणः:
Karta
TypeVerb
Rootप्रति-ईक्ष्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
कालम्time
कालम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
कालम्time
कालम्:
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रेतताthe state of being dead (death)
प्रेतता:
Karta
TypeNoun
Rootप्रेतता
FormFeminine, Nominative, Singular
भवेत्would be / should occur
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

याज्ञवल्क्य उवाच

Y
Yājñavalkya
P
Paramātman

Educational Q&A

Continuous inner discipline: keep the mind yoked to the Supreme Self at all times, and cultivate death-awareness so that the final moment is met with steady contemplation rather than fear or distraction.

In Śānti Parva’s instruction on liberation-oriented conduct, Yājñavalkya advises a seeker to practice uninterrupted meditation and, recognizing death’s forewarning signs, to remain composed and prepared for the inevitable transition.