Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
तपस्विनां धर्मवतां विदुषां चोपसेवनात् । प्राप्स्यसे विपुलां बुद्धि तथा श्रेयोडभिपत्स्यसे,राजन! तपस्वी, धर्मात्मा एवं विद्वानोंकी सेवा करनेसे तुम्हें विशाल बुद्धि प्राप्त होगी, जिससे तुम कल्याणके भागी हो सकोगे
tapasvināṁ dharmavatāṁ viduṣāṁ copasevanāt | prāpsyase vipulāṁ buddhiṁ tathā śreyo 'bhipatsyase, rājan ||
Bhīṣma bersabda: Dengan mendampingi serta berkhidmat kepada para pertapa, orang-orang yang berpegang pada dharma, dan para cendekia, engkau akan memperoleh akal budi yang luas lagi tajam; dan dengan itu, wahai raja, engkau akan mencapai apa yang benar-benar bermanfaat dan membawa keberkatan bagi hidupmu.
भीष्म उवाच