Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda

Aging and Death Cannot Be Overstepped

अनेन साम्यं यास्यामि नानयाहमचेतया । क्षेमं मम सहानेन नैकत्वमनया सह,“उन परमात्माकी ही समानता प्राप्त करूँगा। इस जड प्रकृतिकी समानता नहीं धारण करूँगा। परमात्माके साथ संयोग करनेमें ही मेरा कल्याण है। इस प्रकृतिके साथ नहीं

anena sāmyam yāsyāmi nānayāham acetayā | kṣemaṃ mama sahānena naikatyam anayā saha ||

Vasiṣṭha berkata: “Bersama Dia aku akan mencapai keserupaan yang sejati; bukan bersama alam yang tidak berkesedaran ini. Kesejahteraanku terletak pada penyatuan dengan Diri Tertinggi, bukan pada menjadi satu dengan prinsip kebendaan ini.”

अनेनwith this (one)
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
साम्यम्equality, sameness
साम्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसाम्य
Formneuter, accusative, singular
यास्यामिI shall go/attain
यास्यामि:
Karta
TypeVerb
Rootया (याति)
Formsimple future (luṭ), 1st, singular, parasmaipada
not
:
TypeIndeclinable
Root
अनयाwith this (f.)
अनया:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, instrumental, singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअहम्
Formcommon, nominative, singular
अचेतयाwith the insentient (one)
अचेतया:
Karana
TypeAdjective
Rootअचेत (अ-चेत)
Formfeminine, instrumental, singular
क्षेमम्welfare, well-being
क्षेमम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षेम
Formmasculine/neuter, accusative, singular
ममof me, my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formcommon, genitive, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अनेनwith this (one)
अनेन:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एकत्वम्oneness, unity
एकत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootएकत्व
Formneuter, nominative/accusative, singular
अनयाwith this (f.)
अनया:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
Formfeminine, instrumental, singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
परमात्मा (Paramātman, implied by context)
प्रकृति (Prakṛti, implied by context)

Educational Q&A

The verse teaches viveka: seek likeness/union with the Supreme Self (Paramātman), not identification with insentient prakṛti. True kṣema (welfare) lies in spiritual union rather than material self-identification.

Vasiṣṭha is articulating a renunciant insight within Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse: he rejects merging his identity with inert nature and declares his aim to attain the state of the Supreme.