अव्यक्तको क्षेत्र कहा गया है। उसीको सत्त्व (बुद्धि) और शासककी भी संज्ञा दी गयी है; परंतु पचीसवाँ तत्त्व परमपुरुष परमात्मा जड तत्त्व और ईश्वरसे रहित भिन्न है ।। सांख्यदर्शनमेतावत् परिसंख्यानुदर्शनम् । सांख्या: प्रकुर्वते चैव प्रकृतिं च प्रचक्षते
avyaktakaḥ kṣetraḥ kathitaḥ; sa eva sattva-buddhi-śāsaka-saṃjñitaḥ. pañcaviṃśas tu tattvaḥ paramapuruṣaḥ paramātmā jaḍa-tattvāt īśvararahitāt pṛthag bhinnaḥ. sāṅkhyadarśanam etāvat pari-saṅkhyānudārśanam; sāṅkhyāḥ prakurvante caiva prakṛtiṃ ca pracakṣate.
Vasiṣṭha berkata: “Yang Tidak Termanifest (avyakta) dinyatakan sebagai ‘medan’ (kṣetra). Prinsip yang sama itu juga disebut sattva—iaitu intelek yang menimbang (buddhi)—dan juga sebagai penguasa batin. Namun prinsip kedua puluh lima, Insan Tertinggi (Paramapuruṣa), Diri Tertinggi (Paramātman), berdiri terpisah: berbeza daripada unsur kebendaan yang tidak bernyawa dan tidak boleh direndahkan menjadi prinsip material tanpa Tuhan. Inilah sejauh pandangan Sāṅkhya—suatu analisis melalui penghitungan: para Sāṅkhya menghuraikan kategori-kategori dan menamakan sumber asasi sebagai Prakṛti.”
वसिष्ठ उवाच
The verse frames a Sāṅkhya-style analysis: the unmanifest (avyakta) is treated as the ‘field’ of experience and is associated with intellect and inner governance, but the twenty-fifth principle—the Supreme Self/Puruṣa—is distinct from inert matter and should not be collapsed into a purely material, Īśvara-less account. Liberation-oriented discernment depends on separating the Self from Prakṛti.
In Śānti Parva’s didactic setting, Vasiṣṭha instructs by summarizing Sāṅkhya categories and clarifying the distinction between Prakṛti (the source of material principles) and the transcendent Self (Paramātmā/Paramapuruṣa), emphasizing correct metaphysical discrimination as part of spiritual instruction.