Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Adhyāya 302: Guṇa-vicāra, Gati-bheda, and the Imperishable State

Yājñavalkya–Janaka

सर्गप्रलयधर्मिण्या असर्गप्रलयात्मक: । गोचरे वर्तते नित्यं निर्गुणं गुणसंज्ञितम्‌,यद्यपि सृष्टि और प्रलय प्रकृतिके ही धर्म हैं। पुरुष तो उनसे सर्वथा सम्बन्धरहित है तथापि उस प्रकृतिके संसर्गवश पुरुष भी उस सृष्टि और प्रलयरूप धर्मसे सम्बद्ध-सा जान पड़ता है। इन्द्रियोंका विषय न होनेपर भी इन्द्रियगोचर-सा हो जाता है तथा निर्गुण होनेपर भी गुणवान्‌-सा जान पड़ता है

sargapralayadharmiṇyā asargapralayātmakaḥ | gocare vartate nityaṃ nirguṇaṃ guṇasaṃjñitam ||

Vasiṣṭha berkata: Walaupun penciptaan dan peleburan ialah sifat semula jadi Prakṛti, Puruṣa pada hakikatnya tidak tersentuh oleh penciptaan dan peleburan. Namun, melalui pergaulan dengan Prakṛti, ia tampak seolah-olah terikat pada proses itu. Walaupun bukan objek pancaindera, ia seakan-akan berada dalam jangkauan indera; dan walaupun melampaui segala guṇa, ia disebut seolah-olah berguṇa—sekadar penampakan yang lahir daripada sentuhan dan salah tanggap, bukan daripada hakikatnya yang sebenar.

सर्गप्रलयधर्मिण्याby/through (that) having creation-and-dissolution as its nature
सर्गप्रलयधर्मिण्या:
Karana
TypeAdjective
Rootसर्ग-प्रलय-धर्मिन्
FormFeminine, Instrumental, Singular
असर्गप्रलयात्मकःwhose essence is non-creation and non-dissolution
असर्गप्रलयात्मकः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-सर्ग-प्रलय-आत्मक
FormMasculine, Nominative, Singular
गोचरेin the range/object-field (of the senses)
गोचरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootगोचर
FormMasculine, Locative, Singular
वर्ततेexists/abides/appears
वर्तते:
Karta
TypeVerb
Rootवृत् (वर्तते)
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
नित्यम्always
नित्यम्:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
निर्गुणम्quality-less; without guṇas
निर्गुणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्गुण
FormNeuter, Accusative, Singular
गुणसंज्ञितम्designated/known as possessing guṇas
गुणसंज्ञितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootगुण-संज्ञित
FormNeuter, Accusative, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
प्रकृति (Prakṛti)
पुरुष (Puruṣa)
गुण (Guṇas)
इन्द्रिय (Senses)

Educational Q&A

Creation and dissolution belong to Prakṛti, not to the true Self (Puruṣa). Because consciousness is associated with Prakṛti, it is mistakenly taken to be a doer/experiencer within the sensory world and described as possessing guṇas, though in reality it is beyond sense-objects and beyond qualities.

Vasiṣṭha is instructing about the distinction between Prakṛti and Puruṣa in a reflective, philosophical discourse of the Śānti Parva, clarifying how the Self seems entangled in worldly processes (sarga/pralaya, sense-experience, guṇas) due to association and misidentification.