Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)

वर्णानां च क्षयं दृष्टवा क्षयान्तं च पुन: पुन: । जरामृत्युं तथा जन्म दृष्टवा दुःखानि चैव ह

Setelah melihat kemerosotan varṇa dan berulang kali melihat berakhirnya kemerosotan itu; setelah melihat tua, mati, dan lahir, beserta segala dukanya—renungkanlah semuanya dengan mendalam.

वर्णानाम्of the varṇas/classes
वर्णानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
क्षयम्destruction/decay
क्षयम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षय
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
क्षयान्तम्the end/limit of destruction
क्षयान्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षयान्त
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
पुनःagain (repeatedly)
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
जरामृत्युम्old age and death
जरामृत्युम्:
Karma
TypeNoun
Rootजरामृत्यु
FormMasculine, Accusative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
जन्मbirth
जन्म:
Karma
TypeNoun
Rootजन्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
दुःखानिsufferings
दुःखानि:
Karma
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root

भीष्म उवाच