Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

उपतस्थे च भर्तारें न चान्यं मनसाप्यगात्‌

upatasthe ca bhartāraṁ na cānyaṁ manasāpyagāt

Dia berkhidmat kepada suaminya dengan setia, dan bahkan dalam fikiran pun tidak berpaling kepada lelaki lain.

उपतस्थेserved / attended upon
उपतस्थे:
Karta
TypeVerb
Rootउप-स्था (धातु √स्था)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
भर्तारम्husband / lord
भर्तारम्:
Karma
TypeNoun
Rootभर्तृ
FormMasculine, Accusative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्यम्another (man/person)
अन्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Singular
मनसाwith (her) mind / in thought
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अगात्went (to) / turned (to)
अगात्:
TypeVerb
Rootगम् (धातु √गम्)
FormAorist (लुङ्), 3rd, Singular, Parasmaipada

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa (speaker)
B
bhartā (husband)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic steadfastness: true fidelity is not only physical but also mental. Ethical integrity is shown through disciplined thought and devoted service within one’s rightful relationship.

Śrīkṛṣṇa describes a woman’s exemplary conduct: she attends upon her husband and does not even mentally incline toward another, presenting her as a model of loyal, restrained behavior.