Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śānti-parva Adhyāya 3: Karṇa’s training under Rāma Jāmadagnya and the Bhārgava restriction on the Brahmāstra

तमुवाच महाबाहुर्जामदग्न्य: प्रतापवान्‌ | कस्त्वं कस्माच्च नरकं प्रतिपन्नो ब्रवीहि तत्‌,तब महाबाहु प्रतापी जमदग्निनन्दन परशुरामने उससे पूछा--'तू कौन है? और किस कारणसे इस नरकमें पड़ा था? बतलाओ'

tam uvāca mahābāhur jāmadagnyaḥ pratāpavān | kas tvaṁ kasmāc ca narakaṁ pratipanno bravīhi tat ||

Lalu Jāmadagnya (Paraśurāma) yang berlengan perkasa dan gagah berani berkata kepadanya: “Siapakah engkau, dan kerana sebab apakah engkau jatuh ke neraka ini? Katakan kepadaku.”

तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Singular
उवाचsaid/spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
महाबाहुःthe mighty-armed (one)
महाबाहुः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Nominative, Singular
जामदग्न्यःJāmadagnya (Paraśurāma)
जामदग्न्यः:
Karta
TypeNoun
Rootजामदग्न्य
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्valorous, mighty
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootत्वद्
FormNominative, Singular
कस्मात्from what? / for what reason?
कस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
नरकम्hell
नरकम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरक
FormMasculine, Accusative, Singular
प्रतिपन्नःhaving entered / having fallen into
प्रतिपन्नः:
TypeVerb
Rootप्रतिपद्
FormPast passive participle (kta), Masculine, Nominative, Singular
ब्रवीहिtell (me)
ब्रवीहि:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
J
Jāmadagnya (Paraśurāma)
N
Naraka (hell)

Educational Q&A

The verse highlights moral causality: suffering (here, hell) is not random but linked to specific causes, and ethical understanding begins with honest inquiry into one’s actions and their consequences.

Paraśurāma (Jāmadagnya), described as mighty and valorous, questions a being encountered in hell, asking his identity and the reason for his fall, setting up an explanation of deeds leading to that fate.