अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
उपभोगैरपि त्यक्तं नात्मानं सादयेन्नर: । चण्डालत्वेडपि मानुष्यं सर्वधा तात शोभनम्
upabhogair api tyaktaṁ nātmānaṁ sādayen naraḥ | caṇḍālatve ’pi mānuṣyaṁ sarvathā tāta śobhanam ||
Parāśara berkata: Walaupun terhalang daripada kesenangan dan kenikmatan, seseorang tidak patut merendahkan dirinya. Wahai anakku, sekalipun kelahiran sebagai manusia terjadi dalam keadaan seorang caṇḍāla, kemanusiaan tetap mulia dalam segala hal—lebih tinggi daripada segala bentuk kehidupan bukan manusia.
पराशर उवाच
Do not lose self-respect or sink into despair when pleasures and resources are absent; human birth itself is a precious basis for dharma and inner growth, regardless of social condition.
In Śānti Parva’s instruction on conduct and wisdom, Parāśara addresses a listener as “tāta,” offering counsel that reframes hardship: deprivation and low social status should not lead to self-debasement, because the human condition remains uniquely valuable.