Vasiṣṭha–Karāla-Janaka Saṃvāda: Aśuddha-Sevana, Guṇa-Dr̥ṣṭi, and Sāṃkhya–Yoga Ekārthatā
Mahābhārata 12.293
(धर्मेण सहितं यत् तु भवेदल्पफलोदयम् । तत् कार्यमविशड्केन कर्मात्यन्तं सुखावहम् ।।
dharmeṇa sahitaṃ yat tu bhaved alpaphalodayam | tat kāryam aviśaṅkena karmātyantaṃ sukhāvaham || yo hṛtvā gosahasrāṇi nṛpo dadyād arakṣitāḥ | sa śabdamātraphalabhāgū rājā bhavati taskaraḥ ||
Parāśara berkata: Walaupun suatu perbuatan hanya memberi keuntungan kecil serta-merta, jika ia berserta dharma maka lakukanlah tanpa ragu; kerana pada akhirnya ia membawa kesejahteraan tertinggi. Namun raja yang merampas ribuan ekor lembu milik orang lain, lalu memberinya sebagai “sedekah”, tetapi tidak melindungi rakyat—dia hanya memperoleh nama kosong sebagai dermawan dan raja; hakikatnya dia ialah pencuri dan perompak.
पराशर उवाच
Do dharma-aligned actions even when they seem to yield little immediate benefit, because their long-term result is true welfare. Also, charity is invalid if it is funded by theft and paired with neglect of a ruler’s primary duty—protection; such a ruler is a thief, not a benefactor.
In the Śānti Parva’s instruction on conduct and kingship, Parāśara contrasts genuine dharmic action with performative generosity. He condemns a king who confiscates others’ cattle to donate them while failing to safeguard the people, declaring that such ‘kingship’ and ‘charity’ are only in name.