Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Vasiṣṭha on Saṃsāra, Guṇas, and Misattributed Agency

Mahābhārata 12.292

श्रेष्ठ पुरुषको दिया हुआ दान और श्रेष्ठ पुरुषसे प्राप्त हुआ प्रतिग्रह--इन दोनोंका महत्त्व बराबर है तो भी इन दोनोंमेंसे ब्राह्मणके लिये प्रतिग्रह स्वीकार करनेकी अपेक्षा दान देना अधिक पुण्यमय माना गया है ।। न्यायागतं धनं चैव न्यायेनैव विवर्धितम्‌ | संरक्ष्यं यत्नमास्थाय धर्मार्थमिति निश्चय:,जो धन न्यायसे प्राप्त किया गया हो और न्यायसे ही बढ़ाया गया हो, उसको यत्नपूर्वक धर्मके उद्देश्यसे बचाये रखना चाहिये। यही धर्मशास्त्रका निश्चय है

śreṣṭha-puruṣa-kṛtaṃ dānaṃ śreṣṭha-puruṣāt prāptaḥ pratigrahaś ca—ubhayor api mahattvaṃ samānam; tathāpi brāhmaṇasya pratigraha-grahaṇāt dānaṃ kartum adhikaṃ puṇyam iti manyate. nyāyāgataṃ dhanaṃ caiva nyāyenaiva vivardhitam | saṃrakṣyaṃ yatnam āsthāya dharmārtham iti niścayaḥ ||

Parāśara mengajarkan bahawa sedekah yang diberikan oleh insan mulia dan pemberian yang diterima daripada insan mulia adalah sama penting; namun bagi seorang brāhmaṇa, memberi dianggap lebih berpahala daripada menerima. Harta yang diperoleh dengan cara yang adil dan berkembang dengan cara yang adil hendaklah dipelihara dengan bersungguh-sungguh, dengan tekad bahawa ia digunakan demi dharma—itulah ketetapan dharmaśāstra.

न्यायागतंobtained by justice/right means
न्यायागतं:
Karta
TypeAdjective
Rootन्याय-आगत (आ + √गम्)
FormNeuter, Nominative, Singular
धनंwealth
धनं:
Karta
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
न्यायेनby justice/right means
न्यायेन:
Karana
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Instrumental, Singular
एवindeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
विवर्धितम्increased/augmented
विवर्धितम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-वर्धित (वि + √वृध्)
FormNeuter, Nominative, Singular
संरक्ष्यंto be protected/should be safeguarded
संरक्ष्यं:
TypeAdjective
Rootसंरक्ष्य (सम् + √रक्ष्)
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
आस्थायhaving undertaken/resorted to
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ + √स्था
FormAbsolutive (Gerund)
धर्मार्थम्for the sake of dharma
धर्मार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म-अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चयःdetermination/settled conclusion
निश्चयः:
Karta
TypeNoun
Rootनिश्चय
FormMasculine, Nominative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
B
Brāhmaṇa
D
Dharmaśāstra

Educational Q&A

Even if giving and receiving from the virtuous are both weighty, a brāhmaṇa is praised more for giving than for accepting; and wealth should be earned and grown by just means, then carefully preserved and directed toward dharma.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Parāśara speaks as a teacher, laying down ethical guidance about gifts, the propriety of accepting them, and the righteous acquisition and use of wealth.