Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

सांख्ययोगभेदः तथा योगबलोपदेशः

Sāṃkhya–Yoga Distinction and Instruction on Yogic Strength

इन्द्रोड<थ धनदो राजा यक्षरक्षो5धिप: सदा | प्रभविष्णुश्न कोशस्य जगतश्च तथा प्रभु: ८ ।। उस समय इन्द्र तीनों लोकोंके अधीश्वर थे और सदा यक्षों तथा राक्षसोंके अधिपति प्रभावशाली जगत्पति राजा कुबेर उनके कोषाध्यक्ष बनाये गये थे

indro 'tha dhanado rājā yakṣarakṣo'dhipaḥ sadā | prabhaviṣṇuś ca kośasya jagataś ca tathā prabhuḥ || 8 ||

Bhishma berkata: “Pada waktu itu Indra ialah pemerintah agung tiga alam. Kubera, raja kekayaan (Dhanada), yang sentiasa menjadi penguasa Yaksha dan Rakshasa, berwibawa dan berkuasa, telah dilantik sebagai penjaga perbendaharaan serta sebagai pemerintah yang diamanahkan kemakmuran dunia.”

इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अथthen/now
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
धनदःthe giver of wealth (Kubera)
धनदः:
Karta
TypeNoun
Rootधनद
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाking
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
यक्षरक्षोऽधिपःlord of the Yakshas and Rakshasas
यक्षरक्षोऽधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootअधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
सदाalways
सदा:
TypeIndeclinable
Rootसदा
प्रभविष्णुःmighty/powerful
प्रभविष्णुः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रभविष्णु
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
कोषस्यof the treasury
कोषस्य:
TypeNoun
Rootकोष
FormMasculine, Genitive, Singular
जगतःof the world
जगतः:
TypeNoun
Rootजगत्
FormNeuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तथाthus/likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
प्रभुःlord/master
प्रभुः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रभु
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

I
Indra
K
Kubera (Dhanada)
Y
Yakshas
R
Rakshasas
T
Treasury (Kośa)
T
Three worlds (trailokya)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic governance through proper delegation: sovereignty (Indra) is supported by entrusted stewardship of wealth (Kubera). Prosperity is treated as a responsibility administered by a capable authority, not merely as personal possession.

Bhishma describes an earlier cosmic-political arrangement: Indra rules the three worlds, while Kubera—powerful and the chief of Yakshas and Rakshasas—is placed in charge of the treasury and associated worldly administration of prosperity.