Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Haṃsa–Sādhya Saṃvāda: Satya, Dama, Kṣamā and the Discipline of Speech

एवं विजान्‌ लोके5स्मिन्‌ क: कस्येत्यभिनिश्चित: । मोक्षे निवेशय मनो भूयश्चाप्युपधारय

evaṁ vijān loke 'smin kaḥ kasyety abhiniścitaḥ | mokṣe niveśaya mano bhūyaś cāpy upadhāraya ||

“Dengan mengetahui demikian, di dunia ini tiada siapa dapat dipastikan sebagai ‘milik’ sesiapa—siapa milik siapa? Maka arahkanlah fikiran kepada moksha (pembebasan), dan renungkanlah hal ini berulang-ulang.”

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
विजानन्knowing, understanding
विजानन्:
Karta
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Singular, शतृ (present active participle)
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
अस्मिन्in this
अस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Locative, Singular
कःwho
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अभिनिश्चितःfully ascertained, firmly decided
अभिनिश्चितः:
Karta
TypeVerb
Rootअभि-नि-चित्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)
मोक्षेin liberation, toward moksha
मोक्षे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Locative, Singular
निवेशयplace, fix (your mind)
निवेशय:
TypeVerb
Rootनि-विश्
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, लोट्
मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
भूयःagain, further
भूयः:
TypeIndeclinable
Rootभूयस्
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपधारयconsider, reflect upon, keep in mind
उपधारय:
TypeVerb
Rootउप-धृ
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada, लोट्

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma