Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Adhyāya 283: Varṇa-vṛtti, Nyāya-ārjana, and the Decline-and-Restoration of Dharma (वर्णवृत्तिः न्यायार्जनं च)

पानकानि च दिव्यानि लेह[चोष्याणि यानि च | भुज्जते विविधैर्वक्त्रैविलुम्पन्त्याक्षिपन्ति च,दिव्य पेय पदार्थ, लेह्ठ और चोष्य आदि जो-जो भोजन वहाँ उपलब्ध हुए, उन सबको वे रुद्रणण अपने विविध मुखोंद्वारा खाने, नष्ट करने और चारों ओर छींटने तथा फेंकने लगे

pānakāni ca divyāni leha-coṣyāṇi yāni ca | bhuñjate vividhair vaktrair vilumpanty ākṣipanti ca ||

Dakṣa berkata: “Di sana ada minuman-minuman ilahi, dan segala jenis makanan yang dijilat dan dihisap. Kumpulan Rudra, dengan pelbagai mulut mereka, mula memakannya—sambil merosakkan, menaburkan, dan melontarnya ke segala arah.”

पानकानिdrinks, beverages
पानकानि:
Karma
TypeNoun
Rootपानक
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दिव्यानिdivine, celestial
दिव्यानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदिव्य
FormNeuter, Accusative, Plural
लेहlickables (confections)
लेह:
Karma
TypeNoun
Rootलेह
FormMasculine, Accusative, Plural
चोष्याणिsuckables
चोष्याणि:
Karma
TypeNoun
Rootचोष्य
FormNeuter, Accusative, Plural
यानिwhich (things)
यानि:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Accusative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
भुञ्जतेthey eat/enjoy
भुञ्जते:
TypeVerb
Rootभुज्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
विविधैःwith various
विविधैः:
Karana
TypeAdjective
Rootविविध
FormNeuter, Instrumental, Plural
वक्त्रैःwith mouths/faces
वक्त्रैः:
Karana
TypeNoun
Rootवक्त्र
FormNeuter, Instrumental, Plural
विलुम्पन्तिthey plunder/spoil
विलुम्पन्ति:
TypeVerb
Rootवि + लुप्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
आक्षिपन्तिthey throw/cast about
आक्षिपन्ति:
TypeVerb
Rootआ + क्षिप्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root

दक्ष उवाच

D
Daksha
D
divine drinks (pānakāni divyāni)
L
lickable foods (leha)
S
suckable foods (coṣya)
R
Rudra-host (Rudra’s attendants; implied)

Educational Q&A

The verse highlights how loss of restraint and reverence in a sacred or communal setting turns abundance into waste and violence. Ethically, it warns that arrogance and disrespect in ritual contexts can invite disorder, and that uncontrolled anger manifests as destructive consumption rather than rightful enjoyment.

Daksha describes the scene where celestial refreshments and various foods are present, but Rudra’s fierce attendants, using their many mouths, do not merely eat; they also plunder and spoil the provisions, scattering and throwing them about—signaling a breakdown of order and propriety at the gathering.