Viṣṇor Māhātmya and Indriya-saṃyama (विष्णोर्माहात्म्यं तथा इन्द्रियसंयमः)
नारद उवाच राष्ट्रे धर्मोत्तरे श्रेष्ठे विदर्भेष्वभवद् द्विज: । उज्छवृत्तिऋषि: कश्निद् यज्ञ यछ्ं समादधे,नारदजीने कहा--जहाँ धर्मकी ही प्रधानता है, उस उत्तम राष्ट्र विदर्भमें कोई ब्राह्मण ऋषि निवास करता था। वह कटे हुए खेत या खलिहानसे अन्नके बिखरे हुए दानोंको बीन लाता और उसीसे जीवन-निर्वाह करता था। एक बार उसने यज्ञ करनेका निश्चय किया
nārada uvāca | rāṣṭre dharmottare śreṣṭhe vidarbheṣv abhavad dvijaḥ | ucchavṛttiṛṣiḥ kaścid yajñaṃ yaṣṭuṃ samādadhe ||
Narada berkata: Di negeri Vidarbha yang mulia, tempat dharma menjadi yang utama, hiduplah seorang resi Brahmana. Dia menyara hidup dengan mengutip sisa-sisa bijirin yang bertaburan di ladang yang telah dituai dan di lantai menampi. Pada suatu ketika, dia bertekad untuk melaksanakan suatu upacara korban suci (yajña).
नारद उवाच
The verse foregrounds an ethical ideal: even in poverty, a sage maintains integrity through a non-exploitative livelihood (gleaning what is left) and still aspires to uphold dharma through yajña. It links a righteous society (where dharma is foremost) with individuals who practice restraint and duty.
Narada begins a story set in Vidarbha. He introduces a brahmin rishi who lives by gleaning leftover grains from harvested fields and threshing-floors. The rishi then forms the intention to perform a yajña, setting the stage for the events that follow.