सुखं दुःखान्तमालस्यं दाक्ष्यं दुः:खं सुखोदयम् । भूति: श्रीद्वीर्धृति: कीर्तिर्देक्षे वसति नालसे,आलस्य सुखरूप प्रतीत होता है, परंतु उसका अन्त दु:ख है तथा कार्यदक्षता दुःखरूप प्रतीत होती है, परंतु उससे सुखका उदय होता है। इसके सिवा ऐश्वर्य, लक्ष्मी, लज्जा, धृति और कीर्ति--ये कार्यदक्ष पुरुषमें ही निवास करती हैं, आलसीमें नहीं
sukhaṁ duḥkhāntam ālasyaṁ dākṣyaṁ duḥkhaṁ sukhodayam | bhūtiḥ śrīr dhṛtiḥ kīrtir dakṣe vasati nālase ||
Vyāsa berkata: Kemalasan tampak manis, namun akhirnya berujung derita; usaha yang cekap dan tekun tampak perit, namun daripadanya lahir kebahagiaan. Kemakmuran, tuah, rasa malu (haya), keteguhan, dan kemasyhuran bersemayam pada orang yang berkeupayaan dan rajin—bukan pada si pemalas.
व्यास उवाच
Short-term ease from idleness is deceptive because it culminates in suffering, whereas the hardship of disciplined, competent effort produces lasting happiness; therefore prosperity, fortune, resolve, and fame naturally accompany the industrious, not the lazy.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa delivers a moral instruction contrasting ālasya (sloth) with dākṣya (capable diligence), emphasizing how inner qualities determine one’s welfare and reputation.