Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

पापात्म-धर्मात्म-लक्षणम् तथा निर्वेदेन मोक्षमार्गः | Marks of the Sinful and the Righteous; Dispassion (Nirveda) as a Path to Liberation

प्रीतिमात्र पितु: पुत्र: सर्व पुत्रस्य वै पिता । शरीरादीनि देयानि पिता त्वेक: प्रयच्छति,“पुत्र पिताकी सम्पूर्ण प्रीतिरूप है और पिता पुत्रका सर्वस्व है। केवल पिता ही पुत्रको देह आदि सम्पूर्ण देने योग्य वस्तुओंको देता है

prītimātraḥ pituḥ putraḥ sarvaṃ putrasya vai pitā | śarīrādīni deyāni pitā tv ekaḥ prayacchati ||

Bhīṣma berkata: “Seorang anak lelaki seolah-olah jelmaan kasih sayang seorang bapa; dan bagi si anak, bapa itulah seluruh sandaran dan miliknya. Hanya bapa sahajalah yang mengurniakan kepada anak tubuh badan serta segala pemberian lain yang patut dianugerahkan.”

प्रीतिमात्रःconsisting only of affection; wholly affectionate
प्रीतिमात्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रीतिमात्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पितुःof the father
पितुः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Genitive, Singular
पुत्रःthe son
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
सर्वःall; the whole
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रस्यof the son
पुत्रस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
पिताthe father
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
शरीरादीनिthe body and the like
शरीरादीनि:
Karma
TypeNoun
Rootशरीरादि
FormNeuter, Accusative, Plural
देयानिto be given; grantable
देयानि:
Karma
TypeAdjective
Rootदेय
FormNeuter, Accusative, Plural
पिताthe father
पिता:
Karta
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
एकःalone; only
एकः:
Karta
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रयच्छतिgives; bestows
प्रयच्छति:
TypeVerb
Rootप्र+यम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
F
father (pitā/pitṛ)
S
son (putra)