Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

कपिलगोसंवादे गृहस्थ-त्यागधर्मयोः प्रमाण्यविचारः

Kapila–Cow Dialogue: Authority of Householder and Renunciant Dharmas

तस्य सम स्थाणुभूतस्य निर्विचिष्टस्य भारत । कुलिड्भशशकुनौ राजन्‌ नीडं शिरसि चक्रतु:,भरतनन्दन! वे चेष्टाशून्य होनेके कारण किसी ढूँठे पेड़के समान जान पड़ते थे। राजन! उस समय उनके सिरपर गौरैया पक्षीके एक जोड़ेने अपने रहनेके लिये एक घोंसला बना लिया

tasya sama-sthāṇu-bhūtasya nirviciṣṭasya bhārata | kuliḍbha-śaśa-kunau rājan nīḍaṃ śirasi cakratuḥ ||

Bhishma berkata: “Wahai Bhārata, dia telah menjadi tidak bergerak seperti tunggul pokok, sama sekali tidak memberi reaksi. Wahai Raja, sepasang burung kecil membuat sarang di atas kepalanya sebagai tempat tinggal.”

तस्यof him/that (person)
तस्य:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, genitive, singular
समeven, level, like (i.e., resembling)
सम:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसम
Formmasculine, genitive, singular
स्थाणु-भूतस्यof (one) become like a stump/pillar
स्थाणु-भूतस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootस्थाणु-भूत
Formmasculine, genitive, singular
निर्विचेष्टस्यof the motionless/without activity
निर्विचेष्टस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootनिर्विचेष्ट
Formmasculine, genitive, singular
भारतO Bharata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
Formmasculine, vocative, singular
कुलिङ्ग-भ-शकुनौa pair of birds (sparrow-type birds)
कुलिङ्ग-भ-शकुनौ:
Karta
TypeNoun
Rootकुलिङ्ग + भ + शकुन
Formmasculine, nominative, dual
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
नीडम्a nest
नीडम्:
Karma
TypeNoun
Rootनीड
Formneuter, accusative, singular
शिरसिon (his) head
शिरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशिरस्
Formneuter, locative, singular
चक्रतुःthey made
चक्रतुः:
TypeVerb
Rootकृ
Formperfect (liṭ), 3rd, dual, parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bhārata (addressee)
R
Rājan (the king, addressee)
A
a pair of birds (sparrow-like)
N
nest
H
head

Educational Q&A

The verse illustrates extreme stillness and withdrawal from outward activity: when a person becomes utterly motionless and unreactive, even nature treats him like an inanimate support. It serves as a narrative marker for deep detachment and self-mastery, often used to highlight the power (and potential risks) of intense ascetic absorption.

Bhīṣma describes someone who has become so motionless—like a stump—that a pair of small birds builds a nest on his head, assuming he will not move. The image emphasizes how completely inactive and unresponsive he appears.