कालनियमः शोकशमनं च
Kāla as Regulator; Pacification of Grief
“धनंजय! सम्पूर्ण धर्मोंको जाननेवाले जो लोग ब्रह्मचर्य-आश्रममें स्थित हो ऋषियोंकी स्वाध्याय-परम्पराकी सदैव रक्षा करते हैं, देवता उन्हें ही ब्राह्मण मानते हैं ।।
Vaiśampāyana uvāca: Dhanañjaya! sampūrṇa-dharmān jānanti ye janā brahmacaryāśrame sthitāḥ, ṛṣīṇāṃ svādhyāya-paramparāṃ sadā rakṣanti; devāḥ tān eva brāhmaṇān manyante. Svādhyāya-niṣṭhān hi ṛṣīn jñāna-niṣṭhāṃs tathāparān, buddho ’thaḥ santataṃ cāpi dharma-niṣṭhān, Dhanañjaya.
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Dhanañjaya (Arjuna), mereka yang mengetahui dharma dengan sempurna, yang teguh dalam disiplin brahmacarya, dan yang sentiasa memelihara susur galur svādhyāya para ṛṣi—merekalah sahaja yang dianggap para dewa sebagai brāhmaṇa yang sejati. Dan ketahuilah juga, wahai Dhanañjaya, bahawa dalam kalangan ṛṣi ada yang teguh pada bacaan dan pengajian suci, ada yang menumpukan diri pada pencarian ilmu, dan ada pula yang kukuh dalam amalan dharma.”
वैशम्पायन उवाच
True brāhmaṇa-hood is grounded in disciplined life (brahmacarya), preservation of the Vedic learning tradition (svādhyāya-paramparā), and steadfastness in one’s chosen spiritual orientation—study, knowledge, or dharmic conduct—rather than in mere social label.
Vaiśampāyana addresses Arjuna (Dhanañjaya) and classifies sages by their primary commitments—Vedic study, pursuit of knowledge, or practice of dharma—while affirming that the gods recognize as brāhmaṇas those who live with restraint and protect the lineage of sacred learning.