Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Jājali’s Austerities and the Summons to Tulādhāra (जाजलि–तुलाधार-इतिहासः)

अद्वारेण तमेवार्थ द्वौ दोषावुपजीवत: । तत्र बुद्धिहहिं दुर्धर्षा मन: सामान्यमश्लुते,रजोगुण और तमोगुण--ये दो दोष निषिद्धमार्गके द्वारा उस विषय-सुखका आश्रय लेते हैं। वहाँ बुद्धि दुर्धर्ष होनेपर भी मनके साथ रहनेसे उसीके समान हो जाती है

advāreṇa tam evārthaṃ dvau doṣāv upajīvataḥ | tatra buddhir api durdharṣā manaḥ-sāmānyam aśnute |

Vyāsa berkata: Dua cela—rajas dan tamas—mendekati kenikmatan objek melalui “pintu” yang tidak wajar, yakni jalan yang terlarang, lalu hidup dengan bersandar padanya. Di sana, buddhi (akal budi), walau pada asalnya sukar ditundukkan, menjadi seperti manas apabila ia bergaul rapat dengannya.

अद्वारेणby the (forbidden) way / through the wrong door (means)
अद्वारेण:
Karana
TypeNoun
Rootअद्वार
FormNeuter, Instrumental, Singular
तम्that (object)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अर्थम्object / purpose / desired thing
अर्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
द्वौtwo
द्वौ:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वि
FormMasculine, Nominative, Dual
दोषौfaults / defects
दोषौ:
Karta
TypeNoun
Rootदोष
FormMasculine, Nominative, Dual
उपजीवत:subsist on / depend on
उपजीवत::
TypeVerb
Rootउप-जीव्
FormPresent, Third, Dual, Parasmaipada
तत्रthere / in that context
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
बुद्धिःintellect
बुद्धिः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि
FormFeminine, Nominative, Singular
अहिंindeed (particle; reading uncertain)
अहिं:
TypeIndeclinable
Rootअहिं
दुर्धर्षाhard to overpower / unassailable
दुर्धर्षा:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्धर्ष
FormFeminine, Nominative, Singular
मनःwith the mind
मनः:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
सामान्यम्similarity / sameness
सामान्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसामान्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अश्नुतेattains / comes to have
अश्नुते:
TypeVerb
Rootअश्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
buddhi (intellect)
M
manas (mind)
R
rajas-guṇa
T
tamas-guṇa

Educational Q&A

Rajas and tamas sustain themselves by leading one toward objects of enjoyment through prohibited or unwholesome means; when the intellect associates with the restless mind instead of governing it, even strong discrimination becomes ‘ordinary’—it loses clarity and follows desire and inertia.

In the didactic discourse of Śānti Parva, Vyāsa explains an inner moral psychology: how lower guṇas (rajas and tamas) exploit the pursuit of pleasure, and how buddhi can be degraded when it aligns with manas rather than restraining and guiding it.