Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)

व्यास उवाच यथा वै विहिता वृत्ति: पुरस्ताद्‌ ब्रह्मणा स्वयम्‌ | एषा पूर्वतरै: सद्धिराचीर्णा परमर्षिभि:,व्यासजीने कहा--बेटा! पूर्वकालमें साक्षात्‌ ब्रह्माजीनी जिस आचार-व्यवहारका विधान कर दिया है, पहलेके सत्पुरुष तथा ऋषि-महर्षि भी उसीका पालन करते आ रहे हैं

vyāsa uvāca | yathā vai vihitā vṛttiḥ purastād brahmaṇā svayam | eṣā pūrvataraiḥ sadbhir ācīrṇā paramarṣibhiḥ ||

Vyāsa berkata: “Wahai anakku! Sebagaimana pada zaman dahulu Brahmā sendiri telah menetapkan tata laku yang benar ini, demikian pula orang-orang saleh terdahulu dan para maharṣi telah mengamalkannya dan memeliharanya.”

व्यासःVyasa
व्यासः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यास
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
विहिताordained, prescribed
विहिता:
TypeAdjective
Rootवि-धा (धातु: धा) + क्त
FormFeminine, Nominative, Singular
वृत्तिःconduct; mode of life
वृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
पुरस्तात्formerly; in the beginning
पुरस्तात्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपुरस्तात्
ब्रह्मणाby Brahma
ब्रह्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
एषाthis (conduct)
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पूर्वतरैःby earlier (people)
पूर्वतरैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपूर्वतर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सद्भिःby the good (men)
सद्भिः:
Karana
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
आचीर्णाpractised, observed
आचीर्णा:
TypeAdjective
Rootआ-चर् + क्त
FormFeminine, Nominative, Singular
परमर्षिभिःby the great sages
परमर्षिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootपरमर्षि
FormMasculine, Instrumental, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
B
Brahmā
P
Paramarṣis (great seers)
S
Sadhu/Satpuruṣa (virtuous predecessors)

Educational Q&A

Right conduct (vṛtti/ācāra) gains authority from two pillars: its original ordination by Brahmā and its continuous practice by earlier virtuous people and great seers. Dharma is presented as an inherited, time-tested standard rather than a personal invention.

Vyāsa is affirming a rule or way of life by appealing to primordial authority (Brahmā’s ordinance) and exemplary precedent (the conduct of ancient sages). He is positioning the teaching within an established lineage of dharma.