Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Ātma-saṃyama-dharma: One-pointedness of Mind and Senses (शुक–व्यास संवादः)

उत्तानाभ्यां च पाणिभ्यां पादावस्य मृदु स्पृशेत्‌ । दक्षिणं दक्षिणेनैव सव्यं सब्येन पीडयेत्‌,दोनों हाथ फैलाकर अपने दाहिने हाथसे गुरुका दाहिना चरण और बायें हाथसे उनका बायाँ चरण धीरे-धीरे छूकर प्रणाम करे

uttānābhyāṃ ca pāṇibhyāṃ pādāv asya mṛdu spṛśet | dakṣiṇaṃ dakṣiṇenaiva savyaṃ savyena pīḍayet |

Vyāsa berkata: Dengan kedua-dua tangan dihulurkan, hendaklah seseorang menyentuh kaki guru dengan lembut—menekan kaki kanan dengan tangan kanan dan kaki kiri dengan tangan kiri—lalu mempersembahkan salam hormat. Perbuatan ini mengajar kerendahan hati yang berdisiplin: penghormatan bukan pada pertunjukan, tetapi pada kelakuan yang cermat, tidak menyakiti, dan tertib menurut adab terhadap guru.

उत्तानाभ्याम्with (both) outstretched
उत्तानाभ्याम्:
Karana
TypeAdjective
Rootउत्तान
FormNeuter, Instrumental, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाणिभ्याम्with (both) hands
पाणिभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Instrumental, Dual
पादौ(two) feet
पादौ:
Karma
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Accusative, Dual
अस्यof him / his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मृदुgently / softly
मृदु:
TypeAdjective
Rootमृदु
FormNeuter, Accusative, Singular
स्पृशेत्should touch
स्पृशेत्:
TypeVerb
Rootस्पृश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दक्षिणम्the right (one)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
दक्षिणेनwith the right (hand)
दक्षिणेन:
Karana
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सव्यम्the left (one)
सव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसव्य
FormMasculine, Accusative, Singular
सव्येनwith the left (hand)
सव्येन:
Karana
TypeAdjective
Rootसव्य
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
पीडयेत्should press / massage
पीडयेत्:
TypeVerb
Rootपीड्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
G
guru (teacher/elder)
F
feet (pādau)
H
hands (pāṇi)

Educational Q&A

Proper reverence is a form of dharma: one should salute the guru with humility and restraint—touching the feet gently and correctly (right with right, left with left), emphasizing respect without causing discomfort.

Vyāsa is describing the correct physical procedure for offering pranāma to a guru/elder: extending both hands, gently touching and lightly pressing the teacher’s feet in a symmetrical, orderly manner.