Shloka 16

मनस्तु पूर्वमादद्यात्‌ कुमीनमिव मत्स्यहा । ततः श्रोत्रं ततश्नक्षुर्जिन्वां प्राणं च योगवित्‌,सत्त्वसंसेवनाद धीरो निद्रामुच्छेत्तुमरहति । विद्वानोंने योगके जो काम, क्रोध, लोभ, भय और पाँचवाँ स्वप्र--ये पाँच दोष बताये हैं उनका पूर्णतया उच्छेद करे। इनमेंसे क्रोधको शम (मनोनिग्रह) के द्वारा जीते, कामको संकल्पके त्यागद्वारा पराजित करे तथा धीर पुरुष सत्वगुणका सेवन करनेसे निद्राका उच्छेद कर सकता है

manas tu pūrvam ādad yāt kumīnam iva matsyahā | tataḥ śrotraṃ tataś cakṣur jihvāṃ prāṇaṃ ca yogavit | sattvasaṃsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati |

Vyāsa berkata: “Pertama, orang yang mengetahui Yoga hendaklah menangkap dan menundukkan minda—seperti nelayan menangkap ikan. Kemudian hendaklah ia menguasai telinga, lalu mata, lalu lidah, dan juga nafas hayat (prāṇa). Orang yang teguh, dengan memupuk sattva (kejernihan dan kemurnian), menjadi layak memutuskan tidur (kelambanan) dan tetap berjaga dalam latihan yang berdisiplin.”

मनःmind
मनः:
Karma
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
पूर्वम्first/previously
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
आदद्यात्should take/should seize
आदद्यात्:
TypeVerb
Rootआ-दा
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
कुमीनम्a fish (kūmīna)
कुमीनम्:
Karma
TypeNoun
Rootकुमीन
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मत्स्यहाfish-slayer; fisherman
मत्स्यहा:
Karta
TypeNoun
Rootमत्स्य-हन्
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
श्रोत्रम्ear/hearing
श्रोत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्रोत्र
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
चक्षुःeye/sight
चक्षुः:
Karma
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
जिह्वाम्tongue
जिह्वाम्:
Karma
TypeNoun
Rootजिह्वा
FormFeminine, Accusative, Singular
प्राणम्breath/life-force
प्राणम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
योगवित्knower of yoga
योगवित्:
Karta
TypeNoun
Rootयोग-विद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सत्त्वसंसेवनात्from/through the practice of sattva (purity)
सत्त्वसंसेवनात्:
Apadana
TypeNoun
Rootसत्त्व-संसेवन
FormNeuter, Ablative, Singular
धीरःsteadfast/wise (man)
धीरः:
Karta
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्छेत्तुम्to cut off/eradicate
उच्छेत्तुम्:
TypeVerb
Rootउद्-छिद्
FormInfinitive (Tumun)
अर्हतिis able/deserves
अर्हति:
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
M
mind (manas)
E
ear (śrotra)
E
eye (cakṣuḥ)
T
tongue (jihvā)
P
prāṇa (vital breath)
F
fisherman (matsyahā)
F
fish (kumīna)

Educational Q&A

Begin spiritual discipline by mastering the mind first; only then can the senses (hearing, sight, taste) and the vital breath be brought under control. Cultivating sattva—clarity, purity, and steadiness—reduces tamas-like torpor and enables one to overcome sleep as an obstacle to yogic practice.

In the Śānti Parva’s instruction on liberation-oriented conduct, Vyāsa delivers practical yogic guidance: he outlines an order of inner conquest—mind first, then the sensory faculties, then prāṇa—using the vivid simile of a fisherman catching a fish to describe firm restraint.