Shloka 15

योगी मन और इन्द्रियोंको एकाग्र करके रातके पहले और पिछले पहरमें ध्यानस्थ होकर मनको आत्मामें लगावे ।। जन्तो: पज्चेन्द्रियस्यास्य यदेकं छिद्रमिन्द्रियम्‌ । ततो<स्य स्रवते प्रज्ञा दृते: पादादिवोदकम्‌,सत्त्वसंसेवनाद धीरो निद्रामुच्छेत्तुमरहति । विद्वानोंने योगके जो काम, क्रोध, लोभ, भय और पाँचवाँ स्वप्र--ये पाँच दोष बताये हैं उनका पूर्णतया उच्छेद करे। इनमेंसे क्रोधको शम (मनोनिग्रह) के द्वारा जीते, कामको संकल्पके त्यागद्वारा पराजित करे तथा धीर पुरुष सत्वगुणका सेवन करनेसे निद्राका उच्छेद कर सकता है जैसे मशकमें एक जगह भी छेद हो जाय तो वहाँसे पानी बह जाता है, उसी प्रकार पाँच इन्द्रियोंसे युक्त जीवात्माकी एक इन्द्रिय भी यदि छिठद्रयुक्त हुई-विषयोंकी ओर प्रवृत्ति हुई तो उसीसे उसकी बुद्धि क्षीण हो जाती है

jantoh pañcendriyasya asya yad ekaṁ chidram indriyam | tato 'sya sravate prajñā dhṛteḥ pādād ivodakam | sattva-saṁsevanād dhīro nidrām ucchettum arhati ||

Vyāsa berkata: Bagi makhluk yang dikurniai lima indera, jika walau satu indera menjadi “kebocoran”—retakan yang menghala keluar menuju objeknya—maka kebijaksanaan mengalir keluar daripadanya, sebagaimana air mengalir melalui lubang pada bejana. Maka, orang yang teguh hendaklah memupuk sattva (kejernihan dan keseimbangan) dan dengan itu menjadi layak memutuskan tidur dan kelambanan. Dalam disiplin yoga, hendaklah dicabut hingga ke akar segala kecacatan yang diakui—nafsu, amarah, ketamakan, ketakutan, dan tidur—menundukkan amarah dengan kawalan batin, mengatasi nafsu dengan meninggalkan tekad yang memaksa, dan menewaskan kelesuan dengan pemupukan sattva yang berterusan.

जन्तोःof the living being
जन्तोः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजन्तु
FormMasculine, Genitive, Singular
पञ्चेन्द्रियस्यof (one) having five senses
पञ्चेन्द्रियस्य:
Visheshana
TypeAdjective
Rootपञ्चेन्द्रिय
FormMasculine, Genitive, Singular
अस्यof this
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
यत्which
यत्:
Visheshana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एकम्one (single)
एकम्:
Visheshana
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
छिद्रम्a hole, breach
छिद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootछिद्र
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इन्द्रियम्sense-organ
इन्द्रियम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइन्द्रिय
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ततःfrom that, thence
ततः:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootततः
अस्यof him/it
अस्य:
Sambandha
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Genitive, Singular
स्रवतेflows out, drains away
स्रवते:
Kriya
TypeVerb
Rootस्रु
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
प्रज्ञाwisdom, discernment
प्रज्ञा:
Karta
TypeNoun
Rootप्रज्ञा
FormFeminine, Nominative, Singular
धृतेःof steadiness/fortitude
धृतेः:
Sambandha
TypeNoun
Rootधृति
FormFeminine, Genitive, Singular
पादात्from the foot
पादात्:
Apadana
TypeNoun
Rootपाद
FormMasculine, Ablative, Singular
इवlike, as
इव:
Upamana
TypeIndeclinable
Rootइव
उदकम्water
उदकम्:
Karta
TypeNoun
Rootउदक
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
सत्त्वसंसेवनात्from/through the cultivation of sattva
सत्त्वसंसेवनात्:
Karana
TypeNoun
Rootसत्त्व-संसेवन
FormNeuter, Ablative, Singular
धीरःthe steadfast man
धीरः:
Karta
TypeNoun
Rootधीर
FormMasculine, Nominative, Singular
निद्राम्sleep
निद्राम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिद्रा
FormFeminine, Accusative, Singular
उच्छेत्तुम्to cut off, to eliminate
उच्छेत्तुम्:
Prayojana
TypeVerb
Rootउद्-छिद्
FormTumun (infinitive)
अर्हतिis able/fit, can
अर्हति:
Kriya
TypeVerb
Rootअर्ह्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

व्यास उवाच

V
Vyāsa
F
five senses (pañcendriya)
S
sense-organ (indriya)
W
water (udaka)

Educational Q&A

Even a single unguarded sense can drain discernment and steadiness; therefore one should practice disciplined restraint and cultivate sattva to uproot torpor and the major yogic faults (desire, anger, greed, fear, and sleep).

In the Śānti Parva’s instruction on inner discipline, Vyāsa teaches by analogy: like water escaping through a small hole, wisdom escapes when any one sense turns outward unchecked; he then prescribes sattvic cultivation and specific methods of conquering inner enemies.