Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Vānaprastha-vṛtti and the Transition toward the Fourth Āśrama (वानप्रस्थवृत्तिः चतुर्थाश्रमोपक्रमश्च)

अलोलुपो&व्यथो दान्तो न कृती न निराकृति: । नास्येन्द्रियमनेकाग्रं न विक्षिप्तमनोरथ:,जो किसी वस्तुकी न तो इच्छा करता है, न अनिच्छा ही करता है, जीवन- निर्वाहमात्रके लिये जो कुछ मिल जाता है, उसीपर संतोष करता है, जो निर्लोभ, व्यथारहित और जितेन्द्रिय है, जिसको न तो कुछ करनेसे प्रयोजन है और न कुछ न करनेसे ही, जिसकी इन्द्रियाँ और मन कभी चंचल नहीं होते, जिसका मनोरथ पूर्ण हो गया है, जो समस्त प्राणियोंपर समान दृष्टि और मैत्रीभाव रखता है, मिट्टीके ढेले, पत्थर और स्वर्णको एक-सा समझता है, जिसकी दृष्टिमें प्रिय और अप्रियका भेद नहीं है, जो धीर है और अपनी निन्दा तथा स्तुतिमें सम रहता है, जो सम्पूर्ण भोगोंमें स्पृहारहित है, जो दृढ़तापूर्वक ब्रह्मचर्य-व्रतमें स्थित है तथा जो सब प्राणियोंमें हिंसाभावसे रहित है, ऐसा सांख्ययोगी (ज्ञानी) संसार-बन्धनसे मुक्त हो जाता है

vyāsa uvāca | alolupo 'vyatho dānto na kṛtī na nirākṛtiḥ | nāsyendriyam anekāgraṃ na vikṣiptamanorathaḥ ||

Vyāsa berkata: Dia bebas daripada ketamakan dan keinginan, tidak terganggu, serta berdisiplin diri; dia tidak didorong oleh kegiatan yang memaksa, dan tidak ditentukan oleh pameran lahiriah. Inderanya tidak berselerak ke banyak arah, dan tujuan mindanya tidak dihamburkan oleh nafsu yang resah. Orang yang mengetahui demikian, teguh dalam disiplin batin dan puas dengan apa yang datang sekadar untuk menyara diri, melangkah menuju kebebasan daripada belenggu duniawi.

अलोलुपःnot greedy, non-covetous
अलोलुपः:
Karta
TypeAdjective
Rootअलोलुप (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
अव्यथःuntroubled, free from distress
अव्यथः:
Karta
TypeAdjective
Rootअव्यथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
दान्तःself-controlled, subdued
दान्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootदान्त (प्रातिपदिक; दम्-धातोः क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
कृतीone who is intent on action/achievement; a doer
कृती:
Karta
TypeAdjective
Rootकृती (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
निराकृतिःone who rejects/repels; one who turns away (from things)
निराकृतिः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिराकृति (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
अस्यof him, his
अस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
इन्द्रियम्sense-organ(s); faculty
इन्द्रियम्:
Karta
TypeNoun
Rootइन्द्रिय (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
अनेकाग्रम्not fixed on many points; not scattered in many directions
अनेकाग्रम्:
Karta
TypeAdjective
Rootअनेकाग्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
विक्षिप्तम्distracted, thrown about
विक्षिप्तम्:
Karta
TypeAdjective
Rootविक्षिप्त (प्रातिपदिक; क्षिप्-धातोः क्त, वि-उपसर्ग)
FormNeuter, Nominative, Singular
मनोरथःdesire, wish (lit. chariot of the mind)
मनोरथः:
Karta
TypeNoun
Rootमनोरथ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
I
indriya (the senses)
M
manoratha (mental desires/aims)

Educational Q&A

The verse defines the inner marks of a liberated-minded knower: freedom from greed, calmness, self-restraint, and a mind not scattered by shifting desires. Liberation is linked to steadiness and non-dependence on external identity or compulsive achievement.

In the Śānti Parva’s instruction on peace and liberation, Vyāsa continues a didactic description of the sāṅkhya-yogin (the wise practitioner), listing qualities that characterize one who is moving beyond worldly bondage.