Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization
ऋषयस्तपसा वेदानध्यैषन्त दिवानिशम् । अनादिनिधना विद्या वागुत्सृष्टा स्वयम्भुवा
ṛṣayas tapasā vedān adhyaiṣanta divāniśam | anādinidhanā vidyā vāg utsṛṣṭā svayambhuvā |
Vyāsa bersabda: Para resi, diperkasa oleh tapa (tapas), menelaah Weda siang dan malam. Pengetahuan Weda itu—tanpa awal dan tanpa akhir—mula-mula dilafazkan sebagai sabda suci oleh Yang Terlahir Sendiri (Brahmā). Petikan ini menegaskan bahawa wahyu didekati melalui tapas yang berdisiplin dan pengajian yang berterusan, dan bahawa ilmu sejati dipandang sebagai abadi serta tidak bersifat peribadi, bukan sekadar ciptaan manusia.
व्यास उवाच
Vedic knowledge is portrayed as eternal and accessed through disciplined tapas and continuous study; sacred speech is ultimately grounded in a cosmic source (Svayambhū/Brahmā), not merely human authorship.
Vyāsa describes how the ancient sages devoted themselves to day-and-night Vedic study through austerity, and he links the origin of Vedic speech to the Self-born Brahmā, framing the Vedas as timeless revelation.