Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization
व्यासजी कहते हैं--बेटा! तेजोमय ब्रह्म ही सबका बीज है, उसीसे यह सम्पूर्ण जगत् उत्पन्न हुआ है। उस एक ही ब्रह्मसे स्थावर और जंगम दोनोंकी उत्पत्ति होती है ।।
vyāsa uvāca—putra! tejomayaṃ brahmaiva sarvasya bījam; tasmād idaṃ samastaṃ jagad utpannam. tasminn ekasmin brahmaṇi sthāvara-jaṅgamayor ubhayor api utpattiḥ. aharmukhe vibuddhaḥ san sṛjate’vidyayā jagat. agre eva mahad-bhūtam āśu vyaktātmakam manaḥ.
Vyāsa berkata: “Wahai anakku, Brahman yang bercahaya itulah satu-satunya benih segala sesuatu; daripada-Nya seluruh alam semesta ini muncul. Daripada Brahman yang satu itu terbit kedua-duanya: yang tidak bergerak dan yang bergerak. Pada permulaan hari-Nya, Brahmā terjaga dan melalui avidyā—prakṛti yang terdiri daripada tiga guṇa—mencipta seluruh jagat. Mula-mula terserlah Prinsip Agung (mahat); daripadanya segera lahir minda (manas), asas bagi penciptaan kasar yang menyusul.”
व्यास उवाच
All manifestation traces back to one luminous Brahman as the ultimate seed; the differentiated world (moving and unmoving) unfolds through an intermediate process in which Brahmā, at the dawn of creation, projects the cosmos via avidyā/prakṛti, with mahat appearing first and mind arising as a key support for further gross creation.
Vyāsa instructs his son in a peace-time, philosophical register, outlining a stepwise account of cosmic emanation: Brahmā awakens at the start of his day and, using the instrumentality of avidyā (the guṇa-constituted prakṛti), initiates creation—first mahat, then mind—thereby setting the stage for the rest of the universe.