Yoga-kṛtya (योककृत्य) — Vyāsa on Sense-Restraint, Obstacles, and Brahman-Realization
स वै सृजति भूतानि स्थावराणि चराणि च । ततः स सृजति ब्रह्मा देवर्षिपितृमानवान्
sa vai sṛjati bhūtāni sthāvarāṇi carāṇi ca | tataḥ sa sṛjati brahmā devarṣi-pitṛ-mānavān |
Vyāsa berkata: Dialah yang melahirkan segala makhluk, yang tidak bergerak mahupun yang bergerak. Sesudah itu, Brahmā yang sama mencipta para dewa, resi ilahi, para leluhur, dan manusia—menunjukkan bahawa tertib kosmos lahir daripada satu prinsip penciptaan yang menegakkan segala golongan kehidupan dan kewajipan dharma di dunia.
व्यास उवाच
The verse frames existence as an ordered creation: first the totality of beings (immobile and mobile), and then the differentiated classes—gods, sages, ancestors, and humans—implying that dharma and social-religious obligations rest on a cosmic hierarchy established by the creator.
Vyāsa is describing the process of cosmic origination: a supreme creative agency brings forth all beings, and Brahmā, as the creator figure, generates the principal categories of sentient and divine life that populate and regulate the world.