Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः

Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature

सुशील: सुखसंवेश: सुभोज: स्वादर: शुचि: । सुवाक्य श्चाप्यनीर्ष्यश्व॒ तस्मात्‌ सर्वत्र पूजित:,वे सुशील, सुखसे सोनेवाले, पवित्र भोजन करनेवाले, उत्तम आदरके पात्र, पवित्र, उत्तम वचन बोलनेवाले तथा ईष्यसे रहित हैं; इसीलिये उनकी सर्वत्र पूजा हुई है

suśīlaḥ sukhasaṁveśaḥ subhojaḥ svādaraḥ śuciḥ | suvākyaś cāpy anīrṣyaś ca tasmāt sarvatra pūjitaḥ ||

Vāyu berkata: “Beliau berakhlak mulia, beristirahat dengan tenteram, menikmati makanan yang suci dan baik, layak menerima penghormatan tertinggi, dan dirinya sendiri pun bersih. Tuturnya indah dan beliau bebas daripada iri hati; maka beliau dihormati di mana-mana.”

सुशीलःwell-conducted, of good character
सुशीलः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुशील
FormMasculine, Nominative, Singular
सुखसंवेशःone who lies/sleeps comfortably
सुखसंवेशः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुखसंवेश
FormMasculine, Nominative, Singular
सुभोजःone who eats well / has good food
सुभोजः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुभोज
FormMasculine, Nominative, Singular
स्वादरःrespectful; showing proper regard
स्वादरः:
Karta
TypeAdjective
Rootस्वादर
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure, clean
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
सुवाक्यःspeaking good words; well-spoken
सुवाक्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुवाक्य
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
अनीर्ष्यःfree from envy
अनीर्ष्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअनीर्ष्य
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मद्
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
पूजितःhonored, worshipped
पूजितः:
TypeAdjective
Rootपूजित
FormMasculine, Nominative, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)

Educational Q&A

Social honor is presented as the natural outcome of inner virtues: good conduct, purity, courteous speech, and especially freedom from envy. The verse links ethical self-discipline with being respected everywhere.

Vāyu is describing the traits of a person who is universally revered, listing specific observable virtues—clean habits, wholesome living, gentle speech, and non-jealousy—and concluding that these qualities explain why such a person receives honor in all places.