Shloka 63

पायसं कूृसरं मांसमपूपानथ शष्कुली: । अपाचयम्नात्मनोडर्थे वृथा मांसान्यभक्षयन्‌,खीर, खिचड़ी, मांस, पूछा और पूरी आदि भोजन वे सिर्फ अपने खानेके लिये बनवाते हैं तथा वे व्यर्थ ही मांस खाया करते हैं

pāyasaṁ kūṣaraṁ māṁsam apūpān atha śaṣkulīḥ | apācayan ātmano 'rthe vṛthā māṁsāny abhakṣayan ||

Nasi manis, bubur, daging, kuih-muih dan pastri goreng—semuanya dimasakkan hanya untuk mereka sendiri; dan tanpa tujuan yang luhur, mereka memakan daging dengan sia-sia.

पायसम्rice-milk pudding
पायसम्:
Karma
TypeNoun
Rootपायस
FormNeuter, Accusative, Singular
कूसरम्khichड़ी / a kind of porridge
कूसरम्:
Karma
TypeNoun
Rootकूसर
FormNeuter, Accusative, Singular
मांसम्meat
मांसम्:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Singular
अपूपान्cakes (apūpa)
अपूपान्:
Karma
TypeNoun
Rootअपूप
FormMasculine, Accusative, Plural
अथand/then
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
शष्कुलीःfried cakes/puris
शष्कुलीः:
Karma
TypeNoun
Rootशष्कुली
FormFeminine, Accusative, Plural
अपाचयम्they had (them) cooked / caused to be cooked
अपाचयम्:
TypeVerb
Rootअप + √पच्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
आत्मनःfor oneself / of oneself
आत्मनः:
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अर्थेfor the sake/purpose
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine, Locative, Singular
वृथाin vain, uselessly
वृथा:
TypeIndeclinable
Rootवृथा
मांसानिmeats / flesh (pieces)
मांसानि:
Karma
TypeNoun
Rootमांस
FormNeuter, Accusative, Plural
अभक्षयन्they ate/consumed
अभक्षयन्:
TypeVerb
Rootअभि + √भक्ष्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural

शक्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
P
pāyasa
K
kūṣara
M
māṁsa
A
apūpa
Ś
śaṣkulī

Educational Q&A

Food and pleasure pursued solely for oneself are ethically inferior; especially, eating meat “in vain” is condemned when it is not tied to dharma—such as sacrifice, duty, or necessary obligation. The verse promotes restraint and purposeful living rather than indulgence.

Śakra (Indra) is speaking critically about certain people’s habits: they arrange various rich foods only for personal enjoyment and consume meat without a dharmic purpose. The line functions as moral evaluation within the broader Śānti-parvan discourse on righteous conduct.