ब्राह्मणस्य पूर्वतरा वृत्तिः — The Earlier Ideal Conduct of a Brahmana
River-of-Saṃsāra Metaphor
अयं स पुरुष: श्यामो लोकस्य दुरतिक्रम:
ayaṃ sa puruṣaḥ śyāmo lokasya duratikramaḥ
Bhīṣma berkata: “Inilah Dia, Sang Purusha yang berwajah gelap, yang tidak dapat dilangkaui oleh dunia—suatu kuasa yang tiada teratasi dan tiada terlanggar, di hadapan-Nya batas-batas biasa dan ukuran manusia menjadi sia-sia.”
भीष्म उवाच
The verse asserts the unsurpassable status of the ‘Puruṣa’: a reality so authoritative and foundational that the world cannot ‘cross’ or override him—implying that dharma and ethical order ultimately rest on a higher, inviolable principle.
In Śānti Parva’s instruction, Bhīṣma is describing a transcendent figure—identified by dark hue and by being ‘duratikrama’—to emphasize to the listener that there exists a supreme, unassailable ground of order beyond ordinary human power.