Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

अर्जुनस्य युधिष्ठिरं प्रति क्षात्रधर्मोपदेशः | Arjuna’s Counsel to Yudhiṣṭhira on Kṣatra-Dharma

जित्वारीन क्षत्रधर्मेण प्राप्प राज्यमकण्टकम्‌ । विजितात्मा मनुष्येन्द्र यज्ञदानपरो भव,“नरेन्द्र! आपने क्षत्रियधर्मके अनुसार शत्रुओंको जीतकर निष्कण्टक राज्य प्राप्त किया है। अब अपने मनको वशमें करके यज्ञ और दानमें संलग्न हो जाइये

Vaishampāyana uvāca: jitvārīn kṣatradharmeṇa prāpya rājyam akaṇṭakam | vijitātmā manuṣyendra yajñadānaparo bhava ||

Vaiśampāyana berkata: “Setelah engkau menewaskan musuh menurut dharma kṣatriya dan memperoleh kerajaan yang ‘tanpa duri’—bebas daripada halangan musuh—wahai tuan manusia, kini kuasailah dirimu dan tumpukan diri pada yajña (korban suci) serta dana (pemberian).”

जित्वाhaving conquered
जित्वा:
Karma
TypeVerb
Rootजि (धातु)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
अरीन्enemies
अरीन्:
Karma
TypeNoun
Rootअरि
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षत्रधर्मेणby/according to the kshatriya-duty
क्षत्रधर्मेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षत्रधर्म
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्राप्यhaving obtained
प्राप्य:
Karma
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि, —, —, —
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Accusative, Singular
अकण्टकम्free of thorns/obstacles (untroubled)
अकण्टकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकण्टक
FormNeuter, Accusative, Singular
विजितात्माone who has conquered his self/mind
विजितात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविजितात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्येन्द्रO lord of men
मनुष्येन्द्र:
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
यज्ञदानपरःdevoted to sacrifice and giving
यज्ञदानपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootयज्ञदानपर
FormMasculine, Nominative, Singular
भवbe (become)
भव:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलोट् (imperative), Second, Singular, परस्मैपद

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
manuṣyendra (the king addressed)