Shloka 4

क्रोधात्‌ काममवाप्याथ लो भमोहौ च मानवा: । मानदर्पावहड़्कारमहड्कारात्‌ तत:ः क्रिया:,क्रोधसे काम उत्पन्न होता है और फिर कामसे मनुष्य लोभ, मोह, मान, दर्प एवं अहंकारको प्राप्त होते हैं। तत्पश्चात्‌ अहंकारसे प्रेरित होकर ही उनकी सारी क्रियाएँ होने लगती हैं

Bhīṣma uvāca: krodhāt kāmam avāpya atha lobha-mohau ca mānavāḥ | māna-darpāv ahaṅkāram ahaṅkārāt tataḥ kriyāḥ ||

Bhīṣma berkata: Daripada amarah timbul keinginan; dan daripada keinginan, manusia jatuh ke dalam ketamakan dan kekeliruan, juga ke dalam rasa diri, kesombongan, dan keakuan. Sesudah itu, didorong oleh ego, segala perbuatan mereka pun berlangsung.

क्रोधात्from anger
क्रोधात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Ablative, Singular
कामम्desire
कामम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाम
FormMasculine, Accusative, Singular
अवाप्यhaving obtained / reaching
अवाप्य:
TypeVerb
Rootआप् (अव+आप्)
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), non-finite
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
लोभम्greed
लोभम्:
Karma
TypeNoun
Rootलोभ
FormMasculine, Accusative, Singular
मोहौdelusion (dual form as in text)
मोहौ:
Karma
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Accusative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
मानवाःmen / humans
मानवाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानव
FormMasculine, Nominative, Plural
मानpride / self-esteem
मान:
Karma
TypeNoun
Rootमान
FormMasculine, Accusative, Singular
दर्पarrogance
दर्प:
Karma
TypeNoun
Rootदर्प
FormMasculine, Accusative, Singular
अहङ्कारम्egoism
अहङ्कारम्:
Karma
TypeNoun
Rootअहङ्कार
FormMasculine, Accusative, Singular
अहङ्कारात्from egoism
अहङ्कारात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअहङ्कार
FormMasculine, Ablative, Singular
ततःthereafter / from that
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रियाःactions
क्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्रिया
FormFeminine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
mānavāḥ (human beings)

Educational Q&A

Bhishma outlines a moral-psychological chain: anger gives rise to desire; desire breeds greed and delusion; these foster pride, arrogance, and egoism; and ego then becomes the driver of one’s actions. The teaching urges restraint at the earliest stage—checking anger—to prevent the cascade into unethical conduct.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and right conduct, Bhishma is advising (as a moral teacher) by analyzing how inner passions develop and how they shape behavior. This verse is part of a didactic sequence explaining the origins of harmful action.