दमप्रशंसा — Praise of Self-Restraint
Dama
संजातैर्जायते गात्रै: कर्मजैर्वर्ष्मणा वृत: । दुःखाद्यन्तैर्दु:खमध्यैर्नर: शारीरमानसै:,मनुष्य जन्मकालमें पूर्णतः उत्पन्न हुए कर्मजनित अंगों और सम्पूर्ण शरीरसे युक्त होकर जन्म ग्रहण करता है। वह मनुष्य आदि, मध्य और अन्तमें भी शारीरिक और मानसिक दुःखोंसे पीड़ित रहता है
sañjātair jāyate gātraiḥ karmajair varṣmaṇā vṛtaḥ | duḥkhādyantair duḥkhamadhyair naraḥ śārīramānasaiḥ ||
Bhīṣma berkata: Seorang manusia dilahirkan dengan anggota-anggota yang terbentuk oleh daya karma lampau, berselubung dalam tubuh yang lengkap. Dari awal, pertengahan hingga akhir hayat, dia tetap ditimpa penderitaan—jasmani dan batin—selama dia hidup dalam kewujudan yang bertubuh.
भीष्म उवाच
Embodied birth is shaped by karma, and embodied life is pervaded by physical and mental suffering from start to finish; this supports a reflective, renunciatory outlook and a search for liberation beyond mere bodily identification.
In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva, he describes the human condition: a person takes birth with a karma-formed body and inevitably experiences ongoing bodily and mental distress throughout life.