Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Vyaktāvyakta-Viveka and Nivṛtti as Paramā Gati

Manifest–Unmanifest Discrimination and the Supreme Path of Withdrawal

यत्तदक्षरमव्यक्तममृतं ब्रह्म शाश्वतम्‌ | वदन्ति पुरुषव्याप्र केशवं पुरुषर्षभम्‌,पुरुषसिंह! पुरुषोत्तम श्रीकृष्णको ही अक्षर, अव्यक्त, अमृत एवं सनातन परब्रह्म कहते हैं

yattad akṣaram avyaktam amṛtaṁ brahma śāśvatam | vadanti puruṣavyāghra keśavaṁ puruṣarṣabham puruṣasiṁha puruṣottamam ||

Bhishma berkata: “Wahai harimau di antara manusia! Brahman yang Tidak Binasa, Tidak Termanifest, Tidak Mati, dan Kekal itu mereka sebut sebagai Keśava—Śrī Kṛṣṇa; lembu jantan unggul di antara manusia, singa di antara manusia, dan Purusha Tertinggi.”

यत्which/that (thing)
यत्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अक्षरम्the imperishable (Brahman)
अक्षरम्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्षर
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अव्यक्तम्unmanifest
अव्यक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअव्यक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अमृतम्immortal; nectar-like (immortality)
अमृतम्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootअमृत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
ब्रह्मBrahman (the Absolute)
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शाश्वतम्eternal
शाश्वतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
वदन्तिthey say/call
वदन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
पुरुषव्याघ्रO tiger among men
पुरुषव्याघ्र:
Adhikarana
TypeNoun (vocative epithet)
Rootपुरुष-व्याघ्र
FormMasculine, Vocative, Singular
केशवम्Keshava (Krishna)
केशवम्:
Karma
TypeProper Noun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular
पुरुषर्षभम्the bull among men; best of men
पुरुषर्षभम्:
Karma
TypeNoun (epithet)
Rootपुरुष-ऋषभ
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
Keshava (Shri Krishna)
B
Brahman (the Imperishable/Unmanifest Absolute)

Educational Q&A

The verse identifies Śrī Kṛṣṇa (Keśava) with the highest metaphysical principle—Brahman described as imperishable (akṣara), unmanifest (avyakta), deathless (amṛta), and eternal (śāśvata). Ethically, it grounds dharma and liberation-oriented life in recognition of the Supreme as both personal (Kṛṣṇa) and absolute (Brahman).

In the Śānti Parva’s instruction section, Bhīṣma, lying on the bed of arrows, continues teaching Yudhiṣṭhira. Here he praises and theologically defines Kṛṣṇa, declaring that what sages call the eternal, unmanifest Brahman is none other than Keśava, the Supreme Person.