Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)

उत्पाद्य तु महाभागस्तासामवरजा दश । ददौ धर्माय धर्मज्ञो दक्ष एव प्रजापति:,तदनन्तर धर्मके ज्ञाता महाभाग प्रजापति दक्षने दस कन्याएँ और उत्पन्न कीं, जो पूर्वोक्त तेरह कनन्‍्याओंसे छोटी थीं। उन सबका विवाह उन्होंने धर्मके साथ कर दिया

utpādya tu mahābhāgas tāsām avarajā daśa | dadau dharmāya dharmajño dakṣa eva prajāpatiḥ ||

Bhīṣma berkata: Kemudian Prajāpati Dakṣa yang mulia, seorang yang mengetahui dharma, memperanakkan sepuluh orang puteri lagi, lebih muda daripada yang disebut terdahulu, lalu mengahwinkan mereka semua dengan Dharma.

उत्पाद्यhaving produced/created
उत्पाद्य:
Karma
TypeVerb
Rootउत्-√पद् (उत्पादयति)
Formल्यप् (absolutive/gerund), परस्मैपद-प्रयोग (causative sense)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
महाभागःthe illustrious one
महाभागः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
तासाम्of them
तासाम्:
TypePronoun
Rootतद् (स्त्री.)
FormFeminine, Genitive, Plural
अवरजाःyounger (ones)
अवरजाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअवरज
FormFeminine, Nominative, Plural
दशten
दश:
TypeNumeral
Rootदशन्
FormFeminine, Nominative, Plural (indeclinable numeral usage)
ददौgave
ददौ:
TypeVerb
Root√दा (ददाति)
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
धर्मायto Dharma
धर्माय:
Sampradana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Dative, Singular
धर्मज्ञःknower of dharma
धर्मज्ञः:
Karta
TypeAdjective
Rootधर्मज्ञ
FormMasculine, Nominative, Singular
दक्षःDaksha
दक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
प्रजापतिःthe Prajapati
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
Dakṣa
P
Prajāpati
D
Dharma
T
ten younger daughters of Dakṣa

Educational Q&A

The verse presents marriage and progeny as instruments for sustaining dharma: a dharma-knowing progenitor (Dakṣa) aligns familial alliances with Righteousness (Dharma), symbolizing that social continuity and ethical order should be rooted in dharma rather than mere desire or power.

Bhīṣma narrates that Prajāpati Dakṣa, after earlier daughters, produces ten additional younger daughters and gives them to Dharma in marriage, continuing the genealogical account that explains the origins of various lineages associated with righteousness.