Previous Verse
Next Verse

Shloka 90

Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman

Manu’s Instruction

राजोवाच विरूप कि धारयते भवानस्य ब्रवीतु मे । श्रुत्वा तथा करिष्येडहमिति मे धीयते मन:,राजा बोले--विरूप! तुम्हारे ऊपर विकृतका कौन-सा ऋण है। बताओ, मैं उसे सुनकर कोई निर्णय करूँगा। मेरे मनका ऐसा ही निश्चय है

rājovāca — virūpa kiṃ dhārayate bhavān asya? bravītu me; śrutvā tathā kariṣye ’ham iti me dhīyate manaḥ.

Raja berkata: “Virūpa, apakah kewajipan atau hutang yang dipegang Vikṛta ke atasmu? Katakan kepadaku. Setelah mendengarnya, aku akan bertindak sewajarnya—itulah tekad yang telah mantap dalam hatiku.”

राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
विरूपO Virūpa
विरूप:
TypeNoun
Rootविरूप
FormMasculine, Vocative, Singular
किम्what
किम्:
Karma
TypePronoun
Rootकिम्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
धारयतेbears/holds (has upon him)
धारयते:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof this/of him
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ब्रवीतुlet (him/you) tell
ब्रवीतु:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperative, 3rd, Singular, Parasmaipada
मेto me / for me
मे:
Sampradana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormDative/Genitive, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada-usage
तथाthus/accordingly
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
करिष्येI shall do
करिष्ये:
TypeVerb
Rootकृ
FormSimple Future, 1st, Singular, Atmanepada
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormNominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
धीयेतेis thought/seems (to me)
धीयेते:
TypeVerb
Rootधी
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
मनःmind
मनः:
Karta
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Nominative, Singular

विकृत उवाच

R
Rājā (the king)
V
Virūpa
V
Vikṛta

Educational Q&A

A ruler should decide matters of obligation and dispute only after hearing the relevant facts, and then act firmly according to dharma—measured inquiry followed by resolute action.

The king questions Virūpa about the specific claim (a ‘debt/obligation’) that Vikṛta is said to have over him, asking for clarification so that the king can render an appropriate decision.