Adhyāya 199: Karma–Jñāna Causality and the Nirguṇa Brahman
Manu’s Instruction
तस्मै सो5थासन दत्त्वा पाद्यमर्घ्य तथैव च । अबवीद् ब्राह्मणो वाक््यं कृत्वा कुशलसंविदम्
tasmai so 'thāsanaṃ dattvā pādyam arghyaṃ tathaiva ca | abravīd brāhmaṇo vākyaṃ kṛtvā kuśala-saṃvidam ||
Setelah menyediakan tempat duduk baginya, serta air untuk membasuh kaki dan persembahan kehormatan menurut adat, brāhmaṇa itu pun berbicara—sesudah terlebih dahulu bertukar tanya khabar tentang kesejahteraan dengan sopan. Adegan ini menegaskan adab dharma dalam menerima tetamu: memuliakan dahulu sebelum memulai perbincangan yang serius.
भीष्म उवाच
The verse highlights atithi-satkāra (honoring a guest) as a practical expression of dharma: offer a seat and customary refreshments/ritual honors, and begin with courteous inquiries about welfare before proceeding to substantive speech.
A brāhmaṇa receives someone respectfully by giving a seat and offering pādya and arghya; after exchanging polite well-being greetings (kuśala-saṃvida), he begins to speak.