Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra

शौचमावश्यकं कृत्वा देवतानां च तर्पणम्‌ । धर्ममाहुर्मनुष्याणामुपस्मृश्य नदीं तरेत्‌,प्रतिदिन आवश्यक शौचका सम्पादन करके आचमन करे; फिर नदीमें नहाये और अपने अधिकारके अनुसार संध्योपासनाके अनन्तर देवता आदिका तर्पण करे। इसे विद्वान्‌ पुरुष मानवमात्रका धर्म बताते हैं

Setelah menyempurnakan penyucian yang perlu setiap hari dan melakukan ācaman (membasuh mulut secara ritual), hendaklah seseorang mandi di sungai; kemudian, sesudah sandhyā-upāsanā menurut kelayakannya, lakukan tarpaṇa (persembahan air) kepada para dewa dan yang lain-lain. Para bijaksana menyatakan inilah dharma bagi seluruh manusia.

शौचम्purification, cleanliness
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Accusative, Singular
आवश्यकम्necessary, obligatory
आवश्यकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआवश्यक
FormNeuter, Accusative, Singular
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
देवतानाम्of the deities
देवतानाम्:
TypeNoun
Rootदेवता
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
तर्पणम्libation/oblation (act of satisfying)
तर्पणम्:
Karma
TypeNoun
Rootतर्पण
FormNeuter, Accusative, Singular
धर्मम्duty, righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
आहुःthey say, they call
आहुः:
TypeVerb
Rootअह्
FormLat (present), Parasmaipada, Third, Plural
मनुष्याणाम्of humans
मनुष्याणाम्:
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Genitive, Plural
उपस्मृश्यhaving remembered, calling to mind
उपस्मृश्य:
TypeVerb
Rootउपस्मृ
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral), Non-finite
नदीम्a river
नदीम्:
Karma
TypeNoun
Rootनदी
FormFeminine, Accusative, Singular
तरेत्should cross
तरेत्:
TypeVerb
Rootतॄ
FormVidhi-lin (optative), Parasmaipada, Third, Singular

भीष्म उवाच