Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra

अमृतं ब्राह्मणोच्छिष्टं जनन्या हृदयं कृतम्‌ । तज्जना: पर्युपासन्ते सत्यं सन्‍त: समासते

amṛtaṃ brāhmaṇocchiṣṭaṃ jananyā hṛdayaṃ kṛtam | taj janāḥ paryupāsante satyaṃ santaḥ samāsate ||

Bhishma bersabda: “Makanan yang berbaki setelah seorang Brahmana makan adalah seperti amṛta, laksana nektar. Ia dijadikan sebaik hati seorang ibu. Mereka yang memakannya dengan penuh hormat akan mencapai Yang Nyata; sebagai insan berbudi, mereka akan bersemayam dalam Kebenaran itu sendiri.”

अमृतम्nectar; ambrosia
अमृतम्:
Karta
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Nominative, Singular
ब्राह्मण-उच्छिष्टम्the leavings (food-remnant) of a Brahmin
ब्राह्मण-उच्छिष्टम्:
Karta
TypeNoun
Rootब्राह्मण + उच्छिष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
जनन्याःof the mother
जनन्याः:
Sambandha
TypeNoun
Rootजननी
FormFeminine, Genitive, Singular
हृदयम्heart
हृदयम्:
Karta
TypeNoun
Rootहृदय
FormNeuter, Nominative, Singular
कृतम्made; regarded as
कृतम्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative, Singular
तत्that (it)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
पर्युपासन्तेworship; attend upon; revere
पर्युपासन्ते:
Kriya
TypeVerb
Rootउप-आस् (परि+उप+आस्)
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Plural
सत्यम्truth; the True (Brahman)
सत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootसत्य
FormNeuter, Accusative, Singular
सन्तःgood; virtuous; being (saints)
सन्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Plural
समासतेsit near; abide; attain (by staying with)
समासते:
Kriya
TypeVerb
Rootआस् (सम्+आस्)
FormLat (Present), Atmanepada, Third, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin
M
mother (as an ethical exemplar)
U
ucchiṣṭa (leftover food)

Educational Q&A

Reverence toward the virtuous—symbolized by honoring and partaking of a Brahmin’s ucchiṣṭa—is presented as a dharmic act that purifies and leads one toward Satya (the Real/Truth).

In Bhishma’s instruction during the Shanti Parva, he praises a specific dharmic practice: treating the remnants of a Brahmin’s meal as sacred and beneficial, likening it to a mother’s nurturing care, and stating its spiritual fruit as abiding in Truth.