Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)
अव्याहतैश्लेतयते न वेत्ति विषमस्थितै: । आप्याय्यन्ते च ते नित्यं धातवस्तैस्तु धातुभि:
avyāhataiḥ śrūyate na vetti viṣamasthitaiḥ | āpyāyyante ca te nityaṃ dhātavas tais tu dhātubhiḥ ||
Bharadvāja berkata: “Apabila fungsi (pendengaran) yang berkaitan dengan angin tidak terhalang dan kekal berhubung dengan bunyi secara wajar, seseorang mendengar dan memahami bunyi itu. Namun apabila fungsi yang berkaitan dengan angin itu dihalang—oleh dinding atau oleh arus angin yang berlawanan—lalu menjadi tidak teratur, bunyi tidak dapat ditanggapi. Lagi pula, unsur-unsur tubuh yang menjadi penghasil/penyokong bunyi dan pancaindera sentiasa dipelihara oleh unsur-unsur dasar (bhūta) itu sendiri.”
भरद्वाज उवाच
Sense-perception depends on proper, unobstructed functioning of the elemental factors involved (here, the vāyu-related function enabling hearing). When conditions disturb that function, cognition fails; embodied experience is contingent and conditioned by the bhūtas and dhātus.
In a didactic exchange in Śānti Parva, Bharadvāja explains the mechanics of hearing: sound is grasped when the wind-related sensory function is unobstructed, but not when blocked by barriers or contrary air; he adds that bodily/sensory constituents are sustained by the elemental constituents.