Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)

शब्दस्पर्शीं च विज्ञेयौ द्विगुणो वायुरित्युत

śabdasparśīṁ ca vijñeyau dviguṇo vāyur ity uta

Bharadvāja berkata: “Bunyi dan sentuhan hendaklah difahami sebagai sifat-sifatnya; sesungguhnya unsur Angin (vāyu) dikatakan mempunyai dua sifat.”

शब्दस्पर्शीhaving (the qualities of) sound and touch
शब्दस्पर्शी:
Karta
TypeAdjective
Rootशब्दस्पर्शिन्
FormMasculine, Nominative, Dual
and
:
TypeIndeclinable
Root
विज्ञेयौto be known / should be understood
विज्ञेयौ:
Karta
TypeAdjective
Rootवि-ज्ञा
FormMasculine, Nominative, Dual
द्विगुणःtwofold / having two qualities
द्विगुणः:
Karta
TypeAdjective
Rootद्विगुण
FormMasculine, Nominative, Singular
वायुःwind; air (element)
वायुः:
Karta
TypeNoun
Rootवायु
FormMasculine, Nominative, Singular
इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उतalso / moreover
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
V
Vāyu (the wind/air element)
Ś
Śabda (sound)
S
Sparśa (touch)

Educational Q&A

The verse states a principle of elemental analysis: the air element (vāyu) is characterized by two sensory qualities—sound (śabda) and touch (sparśa). This supports a broader ethical-spiritual aim in Śānti Parva: cultivating discriminative knowledge (viveka) about the constituents of experience to loosen attachment and clarify the path of dharma through self-knowledge.

In Śānti Parva’s instructional setting, Bharadvāja is presenting a doctrinal explanation of the elements and their properties. This line specifically identifies the defining qualities attributed to vāyu, as part of a systematic teaching on how the world and the senses are constituted.