Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

जनक-राज्ञः मौण्ड्य-परिव्रज्या-विवादः

Janaka’s Renunciation Questioned; Discourse on Dāna and Detachment

प्रशाधि पृथिवीं राजन्‌ यदि ते<नुग्रहो भवेत्‌ । प्रासादं शयनं यानं वासांस्थाभरणानि च,“राजन! यदि आपका मुझपर अनुग्रह हो तो इस पृथ्वीका शासन कीजिये और राजमहल, शय्या, सवारी, वस्त्र तथा आभूषणोंको भी उपयोगमें लाइये

praśādhi pṛthivīṃ rājan yadi te ’nugraho bhavet | prāsādaṃ śayanaṃ yānaṃ vāsāṃsi ābharaṇāni ca ||

Arjuna berkata: “Wahai Raja, jika tuanku hendak mengurniakan belas ihsan kepadaku, maka perintahlah bumi ini. Gunakanlah juga istana, peraduan, kenderaan, pakaian serta perhiasan.”

प्रशाधिrule, govern
प्रशाधि:
TypeVerb
Rootप्र-शास्
Formलोट् (imperative), 2, singular, परस्मैपद
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
Formfeminine, accusative, singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
Formmasculine, vocative, singular
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
तेof you / your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, genitive, singular
अनुग्रहःfavor, grace
अनुग्रहः:
Karta
TypeNoun
Rootअनुग्रह
Formmasculine, nominative, singular
भवेत्may be, should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
Formविधिलिङ् (optative), 3, singular, परस्मैपद
प्रासादम्palace, mansion
प्रासादम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रासाद
Formmasculine, accusative, singular
शयनम्bed, couch
शयनम्:
Karma
TypeNoun
Rootशयन
Formneuter, accusative, singular
यानम्vehicle, conveyance
यानम्:
Karma
TypeNoun
Rootयान
Formneuter, accusative, singular
वासांसिgarments, clothes
वासांसि:
Karma
TypeNoun
Rootवासस्
Formneuter, accusative, plural
आभरणानिornaments, jewelry
आभरणानि:
Karma
TypeNoun
Rootआभरण
Formneuter, accusative, plural
and
:
TypeIndeclinable
Root

अजुन उवाच

A
Arjuna
K
King (rājan)
E
Earth/kingdom (pṛthivī)
P
Palace (prāsāda)
B
Bed (śayana)
V
Vehicle (yāna)
G
Garments (vāsāṃsi)
O
Ornaments (ābharaṇa)