Previous Verse
Next Verse

Shloka 177

Adhyāya 179 — Bharadvāja’s Reductionist Inquiry into Jīva and Pañcabhūta Dissolution

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत मोक्षधर्मपर्वमें मद्किगीताविषयक एक सौ सतहत्तरवाँ अध्याय पूरा हुआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvake antargata mokṣadharmaparvaṇi madgītāviṣayaka ekaśata-saptasaptatitamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ

Demikianlah berakhir bab yang ke-seratus tujuh puluh tujuh mengenai Madgītā, dalam bahagian Mokṣadharma di bawah Śānti Parva daripada Mahābhārata yang mulia. Kolofon penutup ini menandakan selesainya satu unit ajaran yang berorientasikan pembebasan, dibingkai dalam nasihat dan pengajaran Bhīṣma.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner/way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीauspiciousness; honorific 'Śrī'
श्री:
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof peace; of Śānti
शान्ति:
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वsection/book (parva)
पर्व:
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Genitive, Singular
केin which
के:
Adhikarana
TypePronoun
Root
FormNeuter, Locative, Singular (relative pronoun used as 'in which')
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Nominative, Singular
मोक्षof liberation
मोक्ष:
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
धर्मof dharma
धर्म:
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Genitive, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
मध्येwithin; in the middle of
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्ये
मद्गीताof the Madgītā (topic/title)
मद्गीता:
TypeNoun
Rootमद्गीता
FormFeminine, Genitive, Singular
विषयकconcerning; pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormNeuter, Accusative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Accusative, Singular
सप्तseven
सप्त:
TypeIndeclinable
Rootसप्त
सप्ततितमseventieth (ordinal)
सप्ततितम:
TypeAdjective
Rootसप्तति-तम
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूर्यhaving been completed
पूर्य:
TypeVerb
Rootपूर्
FormAbsolutive (Gerund) from √पूर्, 'having been completed/fulfilled'
अभवत्was; became (ended)
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd person, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
M
Mokṣadharma Parva
M
Madgītā
B
Bhīṣma

Educational Q&A

This line is a colophon rather than a doctrinal verse: it marks the completion of a chapter within Mokṣadharma, a section devoted to teachings on dharma that culminate in liberation (mokṣa). Its function is to frame and authenticate the textual unit, indicating that the preceding discourse—attributed to Bhīṣma—belongs to a liberation-oriented ethical and spiritual instruction.

The narrative voice signals closure: within the Śānti Parva’s Mokṣadharma portion, the chapter identified as dealing with the ‘Madgītā’ topic has concluded. In the broader Śānti Parva setting, Bhīṣma continues instructing Yudhiṣṭhira; here the editor’s colophon simply announces the end of that specific chapter.